Корсиканский гамбит | страница 84
Внезапно ей сдавило горло. Нуждается в нем? Что за чепуха? Зачем ей нужен человек, который заточил ее здесь, лишив всего, что было ей знакомо и понятно?
– Ты в порядке? Франческа с трудом сглотнула.
– Да. Да, в порядке.
– Ты уверена? Джулия говорит, что, когда она пришла за подносом, ты уже спала.
– Я сильно устала, вот и все. Макс кивнул.
– Да. Я понял это по твоему лицу, когда приходил пожелать тебе спокойной ночи. – Вытянув руку, он пальцами коснулся ее виска. – Веки твои были тяжелы от усталости, – тихо сказал он, – а под глазами лежали синие круги.
Она кожей ощущала его тихий шепот. Внезапно стало трудно дышать.
– Ты имеешь в виду, что приходил сюда, когда я спала? Ты не имел права.
Легкая улыбка тронула уголки его губ.
– Я же говорил тебе, что хотел пожелать спокойной ночи и попросить прощения за то, что не смог пообедать вместе с тобой.
– Это было совсем необязательно. Я весьма довольна.
– Джулии показалось, что ты спрашивала обо мне, когда она принесла тебе еду. – Макс придвинулся ближе к ней. – Это правда?
Теперь он сидел так близко, что она отчетливо видела замысловатые узоры, образуемые темными волосками на его груди, и ощущала сильный мужской запах, исходивший от его тела.
– Нет, – прошептала она. Собрав все свои силы, она отвела взгляд от его мускулистых плеч и посмотрела ему в глаза. – Нет. Я совсем не об этом спрашивала ее.
Рука Макса замерла у ее щеки.
– А о чем же тогда?
Голос его звучал нежно, очень нежно и ласкал, словно напоенный ароматами ветерок, который колыхал занавески.
– Я спросила… – О Господи, зачем он ее трогает? Она сжала в кулаки скрытые под одеялом руки, борясь с желанием достать их и… – Я спросила, может быть, кто-либо из твоих гостей оставил какую-нибудь подходящую для меня одежду. – Она со страхом посмотрела ему в глаза. – Что-нибудь попрохладнее, чем это платье.
Несколько мгновений он молча разглядывал ее.
– Мне жаль, что оно не подошло тебе. Это самое лучшее, что удалось подобрать Джулии за короткое время. Платье принадлежит ее племяннице.
– Я ей признательна. Я просто имела в виду…
– Я знаю, что ты имела в виду, Франческа. Ты хотела спросить, много ли женщин побывало в Сарсене до тебя?
– Нет, – быстро возразила она. – Совсем не так. Какая мне разница, сколько женщин ты возил сюда, сто или…
Палец Макса легонько коснулся ее губ, заставив девушку замолчать.
– Я никогда не привозил сюда женщин, – тихо заметил он. – Ты первая, bellissima. И единственная.