Корсиканский гамбит | страница 55



Правда ли это? Она густо покраснела.

– Это ничего не значит. Вы воспользовались моим положением. Вы… вы накачали меня вином и потом…

Раздался стук в дверь, и вошел стюард в белой униформе.

– Bonsoir, monsieur, mademoiselle.[25]

Макс повернулся к нему и заговорил с ним по-французски. Его речь была быстрой и почти непонятной, но отдельные слова все же ей удалось уловить. “Homard”. “Pate”. “Salade verte”. “Profiteroles au chocolat”. “Espresso”…[26]

Франческа закрыла глаза, но тут же и открыла их. Все правда. Он распоряжается насчет ужина. И действительно ради этого привез ее сюда.

Ну и что? При чем тут это? Главное – что она очутилась здесь против собственной воли. Макс Донелли просто похитил ее, и всем на это наплевать! Тот матрос, Луиджи, даже слышал, как она кричала, и видел, как отчаянно боролась с Максом Донелли, но и бровью не повел. Капитан Дюсаж не проявил к ней ни малейшего интереса, хотя видел, что Донелли буквально потащил ее вниз. А теперь этот стюард: стоит от нее в трех футах, ловит каждое слово хозяина, а ее словно бы и нет совсем.

Когда дверь за стюардом закрылась, Макс повернулся к ней.

– Я взял на себя смелость и заказал блюда для обоих. Омары, паштет, зеленый салат.

– У вас что, команда состоит сплошь из глухих? – Франческа поджала губы. – Или они все слепые?

Он вскинул брови.

– Если для вас очень важно, cara…

– Я хочу, чтобы меня доставили на берег. Немедленно.

– В то время как Жан-Поль уже начал готовить для нас стол? – Он улыбнулся и протянул ей бокал с шампанским. – Вы оскорбите его чувства.

– Вы уже влили в меня достаточно вина, благодарю покорно.

– Еще одно гнусное преступление из моего арсенала, – лукаво ответил он. – Люблю связывать женщин и заставлять их пить шампанское.

– Вы пользуетесь моим положением. Это вино…

– От вина вы просто немного повеселели. Разве это так страшно?

– А что касается Жан-Поля, – словно не слыша его, продолжала она, – мне плевать на его чувства. Я хочу…

– Вы ведете себя словно избалованный ребенок, – вдруг резко сказал Донелли. – В этой жизни люди не всегда получают то, что им хочется, Франческа. Вам следовало бы уже знать это.

– Да что вы говорите? Вы затащили меня на эту проклятую посудину.

– А что бы вы сказали, если бы я просто попросил вас поехать со мной? Согласились бы?

Она кончиком языка провела по губам.

– Я… я не знаю.

– А если по правде, cara? Франческа вздохнула.

– Ну, хорошо, – сказала она. – Думаю, не согласилась бы. Но вы не можете осуждать меня за это.