Корсиканский гамбит | страница 28



– Как? Не может быть. Наверняка у тебя в сумочке что-нибудь есть.

– Всего несколько мелких монет для дамской комнаты. – Внезапно она вспомнила: – У меня есть немного фишек. Маркиз…

– Давай сюда!

– Чарлз!

– К черту все, Франческа! Дай мне фишки, будь добра!

Она высыпала фишки на ладонь Чарлза, он быстро пересчитал их и зло выругался.

– Что толку от них? Этот ублюдок ставит еще двадцать пять тысяч.

– Тогда откажись. Сейчас же, пока не стало хуже. Чарлз холодно рассмеялся.

– Я не могу отступить, – сказал он тоном, не терпящим возражений. – Разве ты не видишь? Мне пошла карта. Донелли считает, что ему удастся сбле-фовать.

– Чарлз, – Франческа глубоко вздохнула, – ты проиграешь. Я нутром это чувствую.

Он прошмыгнул мимо нее.

– Я не могу проиграть. У меня хорошая карта, и я в любом случае побью его. Я выпишу чек, – коротко бросил он. – На этот раз я разделаю его под орех.

Но хозяин казино вежливо отказал ему:

– Мсье, конечно, знает, что казино предоставляет ограниченный кредит?

Чарлз с побледневшим лицом вернулся за стол, и Франческа вдруг подумала, что под элегантным плащом его противника-матадора ловко спрятана шпага.

Не она ли блеснула сейчас? Да, вне всякого сомнения: Чарлз будет вынужден отказаться от игры из-за отсутствия денег. Сегодняшняя бессмысленная игра отняла у него огромное их количество, но такому честолюбивому человеку, как Чарлз, больше всего и дольше всего запомнится пережитое унижение.

Она с ненавистью посмотрела на соперника брата. Взгляни на меня, подумала она, взгляни на меня, и ты увидишь, что я разгадала твой замысел и ненавижу тебя.

Донелли медленно поднял темную голову и встретился с ней взглядом. Сердце Франчески упало. Нет. Она не до конца раскусила его. Донелли хотел не только унизить брата, он хотел полного его порабощения.

Матадор лениво пошевелился, подался вперед и улыбнулся с противоположной стороны стола.

– Могу дать тебе в долг, Спенсер, – вкрадчиво прошептал он.

Брат, не колеблясь, ответил:

– Хорошо, я напишу тебе долговую расписку.

– Никаких расписок.

– Очень хорошо. Тогда мой личный чек.

– Прошу прощения, – Донелли, слегка улыбнувшись, блеснул зубами. – Но чек мне тоже не нужен.

Брат вспыхнул:

– Какого черта, Донелли? Ты же сказал, что даешь мне в долг.

Донелли выпрямился и скрестил руки на груди. Лукавая улыбка сошла с его лица, и оно теперь стало холодным и бесстрастным.

– Я имел в виду, что ты должен дать мне под залог не деньги, а кое-что другое.

– Другое… – Чарлз вспыхнул. – Я должен был ожидать чего-то в этом роде от человека твоего уровня. – О кей, что ты хочешь? – Поджав губы, он отвернул рукав своего смокинга. – Мои часы фирмы “Картье”?