Красота - самый веский аргумент | страница 28



– Да уж, это точно.

– Где же правда, Дейв?

– У нее хватит хитрости испортить программу.

И, рассмеявшись над собственной остротой, Форрестер громко икнул, свернулся в кресле и уснул мертвым сном. Гриффин с досадой отвернулся и оставил его в покое. Часам к четырем утра он понял, что мучиться дальше попросту бесполезно. И потому напечатал для Форрестера письмо: пусть, мол, благодарит Господа за то, что всего лишь лишился работы, – и отправился домой принять душ и хоть немного поспать. Утром ему стало ясно, что у “Дейта байтс” есть одна только надежда на спасение. И именно поэтому сейчас он стоял здесь, изо всех сил стараясь взять себя в руки, памятуя о том, что мухи охотнее ловятся на мед, чем на приманку из уксуса.

– Уверяю вас, – Гриффин придал своему лицу серьезное выражение, – не стоит прибегать к столь суровым мерам.

– Еще как стоит, – презрительно фыркнула Дана. – Думаете, я забыла про ваш возмутительный поступок?

– Нет, – ответил он. – Конечно, нет. Разве о таком можно забыть? – Щеки Даны тронул нежный румянец. Растянув паузу как можно дольше, он продолжил: – Спешу вас заверить, сам я никогда не забываю тех печальных минут, когда мне приходится увольнять ценного сотрудника.

На лице Даны отразилось полнейшее недоумение.

– Увольнять? Но я думала, вы говорили… совсем о другом…

– О чем же? – вежливо осведомился он. Щеки ее сделались пунцовыми. Наконец она откашлялась и скрестила руки на груди.

– Зачем вы пришли? Рассказывайте, и побыстрее.

– Мы можем обсудить это наедине?

– Нет, – отрезала Дана, не сводя с него глаз.

– Желаете говорить при свидетелях? – улыбнулся Гриффин. – Ну что ж, ничего не поделаешь.

Дана выглянула в коридор. На лестничной площадке стояла соседка миссис Гиббс, в розовом халате, с накрученными на бигуди кудряшками и с выражением радостного предвкушения на лице: будет о чем посудачить в прачечной.

– Здравствуй, дорогая. Кто этот красавец?

– Он вовсе не…

– Еще какой красавец. Здравствуйте.

– Здравствуйте.

– Боже, что за улыбка! Ты нас не познакомишь, дорогая?

– Ради всего святого… – Дана возвела глаза к небу.

– Меня зовут Гриффин Маккенна, – вежливо ответил Гриффин.

– Вы ее ухажер?

– Начальник. Бывший, потому что мисс Андерсон больше…

Дана в сердцах захлопнула дверь.

– Может, еще дадите объявление в газете?

– Простите. Не знал, что известие о вашем увольнении не подлежит разглашению.

– Я уволилась по собственному желанию, или вы уже забыли?

– Это не имеет значения, Андерсон.