Пленительный обман | страница 54
Двое мужчин за соседним столом не производили впечатления людей, которые могли быть причастны к преступлению, и их фамильярное обращение с барменом говорило о том, что они частые гости в этом заведении. Возможно, это чистая случайность, что именно они нашли тело Далтона. Увидев, что они достаточно пьяны, Ром поднялся и направился к их столу. Проходя мимо, он будто бы нечаянно задел стул одного из мужчин, эль выплеснулся ему на грудь.
– О, черт! – Бородатый мужчина вскочил на ноги, его стул отлетел в сторону и перевернулся. – Смотри, куда идешь.
– Извини, старина, – изобразив глуповатую улыбку, Ром вытащил платок и вытер эль на рубашке парня, – не заметил тебя.
Друг бородатого, высокий худощавый парень, покачиваясь, вышел из-за стола.
– Ты пролил его эль, – начал он, исподлобья глядя на Рома мутными глазами. – Не слышал, что мы делаем с такими, как ты?
– Подождите, подождите! – Ром дал знак девушке, снующей с подносом по залу. – Принеси нам эль, крошка, на всех.
Девушка с готовностью кивнула. Ром взял стул от соседнего столика и присел.
– Нет, ты скажи мне, почему ты ... – с трудом выговорил бородатый, эль капал с его бороды.
– Потому что я хотел обойти вас. Сидите. – Усевшись на стул, Ром сделал большой глоток. – Позвольте мне извиниться, джентльмены, как положено в «Петухе и короне».
Парни нерешительно переглянулись. Наконец худощавый пожал плечами, и оба вернулись за стол. Девушка спешила к ним с тремя высокими кружками. Ром отставил пустую кружку и, взяв полную, провозгласил тост.
– За эту красивую леди, – проговорил он и выпил.
Девушка рассмеялась и отошла от них, когда двое других мужчин неловко последовали его примеру.
– Мэгги у нас что надо, – кивал худощавый.
– Лучше девчонки я не видел. – Бородатый посмотрел вслед Мэгги, плотоядно вздохнул и сделал большой глоток. – Я вижу, ты сечешь, что к чему, но какого черта ты делаешь в «Короне»? Ясно как день, что ты не часто заглядываешь сюда.
– Правда?! – воскликнул Ром. – Я думал, никто не заметит.
Худой рассмеялся:
– Ты бы еще пуще разоделся.
– Убили моего друга прошлой ночью, я надеялся узнать, что случилось.
– Из благородных. – Бородатый кивнул и жестом указал на своего друга: – Рис и я нашли его.
– Вы? – удивился Ром. – Где? Вы видели, кто сделал это?
– А то нет ... – Рис заерзал, испугавшись, как бы такая откровенность не повредила ему. – Пускай Берч расскажет.
– Нам эти чертовы вещи ни к чему. – Берч потягивал свой эль, затем вытер рот рукавом. – Мы с Рисом частенько заглядываем сюда пропустить пару кружек, потом идем домой.