Пленительный обман | страница 13



– Но я совсем не знаю вас.

– Это ... – Не отпуская ее ладони, он подвигал ею вверх и вниз, дрожа от удовольствия. – Это все, что мы должны знать друг о друге. Скажи мне, сколько ты стоишь, и я обещаю, что помогу тебе освоить твое новое занятие, не только используя свой богатый опыт, но еще и с нежностью и удовольствием.

Она прочла в его взгляде столько желания, любопытства и чего-то еще ... Чего-то, что насторожило ее. Анна вырвала свою руку.

– Прошу вас, не надо!

– Прекрати, милая! – Он сорвал маску со своего лица и отбросил ее. – Разве ты не понимаешь, как опасно играть с мужчиной в подобные игры? Сначала завлекать его, а потом оборвать на полпути? Не все мужчины джентльмены, моя дорогая.

– А вы? – спросила она.

– Я джентльмен.

– Дело в том, что я передумала насчет этого занятия, – сказала она.

– Что? – Он придвинулся ближе. – Хотя я не мог не заметить, что ты не похожа на подобных женщин. Ты, Роуз, такая нежная, хорошо воспитанная. Должно быть, какие-то невероятные обстоятельства заставили тебя пойти на это?

– Вы угадали, – тихо проронила она.

– Тогда почему же ты так легко меняешь свое решение? – Он приподнял ее лицо за подбородок, так что она была вынуждена посмотреть ему в глаза. – Неужели я такой отвратительный?

Она окинула его мягким взглядом карих глаз и прошептала:

– Нет.

– Тогда пойдем со мной. – Он провел кончиками пальцев по ее шее. – Позволь мне научить тебя премудростям любви.

Она усмехнулась:

– Но разговор не шел о любви.

– Кто знает. – Она дотронулся до цепочки на ее шее. – Но мы можем доставить друг другу массу удовольствия.

Из большой гостиной послышался какой-то шум.

«Роуз» быстро отодвинулась от него, цепочка на ее шее порвалась от резкого движения.

– Что там такое? – спросила она встревоженно.

– Не знаю.

Медальон выскользнул из его пальцев, Ром выглянул из-за колонны, стараясь понять, что происходит. Какой-то мужчина нарушил ход вечеринки. Он был одет в черное домино и маску, не скрывавшую презрительной усмешки, с которой он оглядел молодых людей. Шпага сверкнула в мерцающем свете, и в следующую секунду блюдо с засахаренными фруктами лежало в виде осколков у его ног.

– Это отвратительно, – сказал незнакомец, презрительно морщась.

Еще несколько взмахов шпаги, и новые тарелки полетели со стола, со звоном падая на каменный пол. Раздались взволнованные женские крики.

– Марш отсюда! – крикнул вошедший, и девицы, не дожидаясь повторения, подхватили с·вои пышные юбки и одна за другой засеменили к выходу. Гость повернулся к мужской половине собравшихся, откуда доносились протестующие голоса. – Вы что, все сошли с ума?