Знакомство с герцогом | страница 61



– Возможно, они решили, что поскольку лошадь связана, нет нужды запирать дверь конюшни.

В глазах Сары сверкнули задорные огоньки.

– Лошадь вовсе не связана!

– Нет, конечно, но разве она этого не хочет? – Джеймс шагнул к ней и снова взял Сару за руки. Вся покраснев, она потянула руки назад.

– Разумеется, не хочет!

– Правда? Ни капельки?

– Ни чуть-чуть!

– И вы в этом абсолютно уверены? – Джеймс завел руки Сары себе за спину и привлек ее к себе.

– Видите ли, в конюшне может быть ужасно душно...

Джеймс нагнул голову и слегка коснулся губами ее лба под самыми волосами.

– Тем более. Разве лошадь не захочет высунуть морду в открытую дверь? – прошептал он. – Почуять свежий ветерок? Ночной воздух?

Глаза Сары закрылись, и он стал целовать ее опущенные веки, потом щеку, спускаясь к чувствительному местечку под ухом. У нее вырвался короткий полустон-полувздох, и она наклонила голову, чтобы ему было легче найти это место.

Он зарылся лицом в ее душистые волосы.

– Прелесть моя. – Джеймс отпустил ее руки, чтобы освободить свои. Может, он все же сможет что-нибудь сделать с этой кружевной пеной у выреза ее корсажа... Это казалось не таким уж трудным.

– Ваша светлость! – Сара оттолкнула его и быстро возвратилась на свою позицию за столом. – Ведите себя прилично!

– А стоит ли? – Он обвел взглядом кабинет. – Это место вполне подходит для небольшой шалости.

– Нет.

– Вы уверены?

– Совершенно уверена. У нас есть над чем подумать.

– В самом деле?

– Я имею в виду сегодняшнюю попытку убийства!

– Тогда у нас еще больше оснований для шалостей. Если время моего пребывания на земле так ограничено, я предпочитаю провести его с вами в этом уютном кресле у огня – и даже на этом красивом и толстом ковре.

– Прекратите! – Сара отвернулась. – Как вы можете делать из этого шутку?

Джеймс вздохнул. Саре не откажешь в упрямстве.

– На самом деле, Сара, я вовсе не делаю из этого шутки. Я делаю все, что возможно, чтобы защитить себя и свою семью, но это немного похоже на бой с тенью. Ричард действует очень изощренно.

Сара взяла со стола перочинный нож и машинально повертела его в руках, обводя пальцем выгравированный узор на его ручке.

– Но почему вы думаете, что человек, который пытался вас убить, это ваш кузен?

– А кто же еще? – Джеймс пожал плечами. – Я, конечно, не святой, но играю открыто и плачу по счетам. Я забочусь о своей собственности, сторонюсь чужих жен и дочерей – исключая, конечно, присутствующих. – Он замолчал и искоса посмотрел на нее.