Пират моей мечты | страница 52



— Если не ошибаюсь, эта философия однажды уже чуть не привела тебя на виселицу. Прости, если я сочту за благо пренебречь твоим советом.

Джейк презрительно махнул рукой:

— Ты, друг мой, давно уже вырос из детских штанишек и способен сам о себе позаботиться. Поступай как знаешь. И все же, на мой вкус, слишком ты у нас разборчивый, положительный. Это не доведет тебя до добра.

Несколько минут прошло в молчании. Джейк задумчиво прихлебывал ром из стакана, Морган смотрел на догоравшие угли.

— А кстати. — Джейк поставил стакан на стол и отер рот тыльной стороной ладони. — Я и забыл повиниться перед тобой за то, что притащил сюда эту девицу.

Морган сердито засопел.

— И что это на тебя нашло? Как ты осмелился взять ее в заложницы?

Джейк пожал плечами:

— Ну, сделанного не воротишь. Я ведь уже попросил у тебя прощения. И, говоря по правде, ты меня поблагодарить должен, а не отчитывать. Моей первой мыслью, представь себе, было…

— Перерезать ей горло.

— Угадал.

Морган только головой покачал. Терпение никогда не входило в число добродетелей Джейка Дадли. И даже годы, проведенные на суше, мало что изменили в его характере.

— Мне любопытно, как это Лорелея не стала твоей жертвой, прежде чем вы сыграли свадьбу?

Джейк счастливо рассмеялся.

— Она, если хочешь знать, боец что надо. Любого за пояс заткнет. — С этими словами он налил себе еще рому и продолжил: — Мечом владеет, как настоящий воин. С ней мало кто может потягаться.

Морган улыбнулся, вспомнив Лорелею, сражавшуюся бок о бок с жестоким пиратом, ловко взбиравшуюся на абордажный мостик.

Но можно ли было ждать чего-то иного от внучки двух знаменитых морских разбойников, Энн Бонни и Калико Джека?

— И все же, как я погляжу, характер твой с возрастом немного смягчился, — заметил Морган.

Джейк, фыркнув, глотнул рома и возразил:

— Нет, это твое влияние. Годы, что мы провели вместе, не прошли для меня бесследно. — И он весело подмигнул, давая понять, что в словах его больше насмешки, чем правды. — Ну а что ты с ней собираешься делать, а?

— Не знаю, — со вздохом ответил Морган. — У меня и без нее сейчас столько забот, что не понять, где кончается одна и начинается другая.

Джейк задумчиво кивнул:

— Думаешь о Пенелопе?

— Еще бы. — Морган сдвинул брови. Джейк словно читал его мысли. — И теперь мне кажется, что я нисколько не лучше Уинстона.

Джейк хлопнул ладонью по столу:

— Что за речи? Уж не помутилось ли у тебя в голове от рома?!

— Мы ведь погубили Серенити. Обошлись с ней так же, как в свое время Уинстон — с моей сестрой.