Обретенная мечта | страница 10
– Нет, не слышно, – ответил Джек. – Но в районе порта вроде бы все спокойно.
– Вот и хорошо. – Посмотрев вслед удаляющимся всадникам, Пирс продолжил путь к фаэтону. – Времени у нас, однако, в обрез.
– Ничего, хозяин, успеем.
В этот момент из-за деревьев выскочила женщина и, бросив взгляд в их сторону, полезла прямо в его коляску.
– Если только нам не придется идти пешком, – вымолвил он, все еще не веря своим глазам.
Ну конечно. Белое бальное платье, разорванное в нескольких местах, темные растрепанные волосы, смазливое личико – та самая девица, которая пнула его по ноге.
– А ну стой! – прорычал Пирс.
– Угораздило же ее наткнуться на его экипаж! Порция обернулась и, увидев, что мужчина преследует ее, подстегнула лошадей.
Навстречу ей по освещенной факелами аллее довольно быстро ехал другой экипаж. Они должны были одновременно подкатить к узкому мостику, перекинутому через неглубокую ложбину.
– Эй, женщина, остановись! Натяни поводья! – кричал шотландец. Этот тип был готов передать ее в руки преследователей, даже не выслушав объяснений. А теперь за похищение фаэтона разорвет ее на части.
Порция почти уже доехала до мостика, так же как и экипаж, двигавшийся навстречу. Подстегнув лошадей, она не сводила глаз с широко распахнутых главных ворот, освещенных факелами.
Видимо, ехавшим в карете так же не терпелось побыстрее попасть на бал, как ей – поскорее убраться отсюда. Кучер новоприбывших вовсе не собирался уступать дорогу и первый достиг мостика.
Порция слышала крики шотландца, но сдаваться было поздно. В последний момент она дернула поводья, решив направить лошадей вправо, чтобы съехать по травянистому склону и пересечь ложбину понизу. Однако разгоряченные животные, неготовые к столь резкому повороту, на самом краю аллеи поднялись на дыбы.
Фаэтон так резко остановился, что Порция едва не вылетела из него. Встречный экипаж пролетел мимо, и кучер с грумом что-то прокричали ей, явно ликуя. Порция дернула поводья, чтобы вернуть лошадей на ровную дорогу.
Из-за сегодняшней неудачи она не собиралась отказываться от своих намерений. Сейчас ей необходимо как можно быстрее скрыться, но потом она снова попытается проникнуть сюда, чтобы увидеться и поговорить с матерью.
Однако, прежде чем Порция успела выбраться к мостку, в фаэтон вскочил этот негодяй, все время бежавший следом, и, навалившись на нее, вырвал из рук поводья.
Пирс испытывал такое негодование, что готов был растерзать мерзавку. Он полагал, что его свирепый взгляд сможет внушить ей определенный страх, но вместо того, чтобы спасаться бегством, эта сумасшедшая просто отодвинулась на край сиденья и сложила руки на коленях – ни дать ни взять добропорядочная прихожанка, собравшаяся в церковь на воскресную службу.