Благодарная любовь | страница 19



Изабелла гнала от себя эти душераздирающие мысли. Ей нужны силы, чтобы пережить страшные события нынешнего вечера.

– Он упал, – тихо сказала она самой себе, словно ища объяснение тому, что случилось. – После того как я ударила его ножом, глава клана зашатался и повалился на пол. Он опрокинул лампу, отчего и начался пожар...

Сэр Анвре продолжал грести, никак не реагируя. Ну и пусть. Она не собирается изливать душу перед этим бесчувственным рыцарем, не способным понять ее потребность рассказать о том, что произошло. На самом деле Изабелла едва ли смогла бы объяснить, как все это вышло. Мысли ее блуждали, а руки все еще были в крови.

Она опустила ладони за борт лодки и потерла друг о друга. Их Придется еще не раз отмывать, чтобы они стали чистыми. Вытерев руки об одну из шкур, лежащих у ее ног, Изабелла невольно подумала о вещах, похищенных у человека, которого она лишила жизни.

Да, она убила человека.

Потом стояла в оцепенении, глядя на него, на ужасную рану и на кровь, струящуюся из распоротого живота, в то время как пламя уже охватило дом.

– Неужели я сделала это? – прошептала Изабелла, сжимая края разорванной сорочки. Глава клана оторвал завязки, и теперь единственная одежда непристойно распахивалась. Ее прекрасное платье похитили несколько дней назад, и пока они добирались до этой шотландской деревни, тело ее прикрывала лишь тонкая кружевная сорочка. Когда-то она была приличной нижней одеждой, но теперь оказалась безнадежно испорченной и никак не походила на то скромное одеяние, которое Изабелла носила в монастыре.

Она дрожала от холода и страха. Слава Богу, им удалось бежать. Она молилась об избавлении от плена, но сомневалась, что им удастся спастись от преследования. Анвре был ранен и с трудом мог грести. Как он доставит их в безопасное место? Роже лежал и стонал в лодке, от него-то уж точно нечего ждать помощи. Тем временем надвигалась ночь. В темноте трудно вести лодку в нужном направлении. Будет чудом, если они доберутся до противоположного берега.

– Сэр Анвре... Вы видите дальний берег? – спросила она, повернувшись по курсу лодки.

Он ответил не сразу, а когда заговорил, голос его был мрачным.

– Нет, леди Изабелла, я ничего не вижу. Сгущавшаяся тьма была серьезной помехой, особенно для человека с одним глазом.

– На небе – ни луны, ни звезд.

– Очень плотные облака. Вероятно, скоро пойдет дождь.

– Как вы думаете, шотландцы уже гонятся за нами? – Изабелла снова повернулась, вглядываясь в темноту позади них, но едва могла различить лишь темные очертания холмов в той стороне, где была деревня.