Танец страсти | страница 32



Казалось, Роуз носит свою красоту небрежно, как концертное платье. Или как атрибут представления, будто заранее зная, что занавес рано или поздно опустится.

– Так ты француженка, да? – Девушка распахнула дверцу большого гардероба. Ее вопрос прозвучал так, словно ей было все равно, о чем говорить. – Это правда?

Да. Нет. Может быть.

– Да. – Сильвия решила, что проще будет согласиться.

– Наверное, Генерал хочет, чтобы ты сегодня же вместе с нами вышла на сцену. Для этого тебе нужна волшебная палочка. – Когда Роуз рылась в гардеробе, из таинственных глубин которого вывалились вещи, на пол со стуком упала деревянная палочка со звездой. Роуз задумчиво посмотрела на нее, подобрала и отложила в сторону. – Это палочка Китти. Девчонки, которая была здесь до тебя.

Значит, чтобы заработать на свое содержание, Сильвия должна нарядиться в костюм феи.

– Девчонка, которая была до меня?

– Да, она ушла несколько месяцев назад. Говорят, ей отказал мистер Шонесси. Она попала… в переплет, – прошептала Роуз, выразительно сложив руки на животе.

– И он, стало быть, ее выгнал? – в смятении уточнила Сильвия.

– А разве можно выставлять ее на сцену, если она стала такая большая? – прагматично заметила Роуз, разведя руки так, словно обнимала невидимую тыкву. – Она приходила однажды, рыдала и все такое прочее… Просила Молли поговорить с мистером Шонесси. На следующий день ушла. Я не видела ее с той поры.

Роуз испытующе смотрела на Сильвию, как бы прикидывая, не рассказать ли ей кое-что еще из того, что, как полагала Роуз, могло новенькой показаться интересным.

– Молли говорит, что отец ребенка – мистер Шонесси.

Сильвия не скрывала охватившего ужаса. Довольная выражением лица Сильвии, Роуз кивнула и добавила:

– Однако Молли много чего говорит.

Казалось, она не может взять в толк, зачем кто-то говорит больше, чем нужно.

– А ты не веришь, что это так? Поколебавшись, Роуз пожала плечами.

– Мистер Шонесси… ну, я не думаю, что он тронет девушку, которая работает у него.

– Откуда ты это знаешь? – неожиданно для себя поинтересовалась Сильвия.

И кого он трогает вместо них?

– Понимаешь, мы все пробовали, – усмехнулась Роуз. – Но с мистера Шонесси как с гуся вода. Он не позволяет никаких глупостей, когда дело касается «Белой лилии» и девушек, которые здесь работают. Он только улыбается, пока мы не оставим своих попыток.

Это интересно, учитывая, как решила Сильвия, что этот человек склонен к фривольным и рискованным поступкам.