Пылкая страсть | страница 43
— Я думал, мы заключили перемирие, Тори.
Патриция рассмеялась:
— Прошу прощения, капитан Керкленд.
— Если у вас тоже есть желание постоять за штурвалом, я буду счастлив вас поучить кораблевождению.
На несколько секунд их взгляды встретились, и в них отразилась взаимная симпатия. Каждый мысленно представил себя на месте молодой пары у штурвала.
Звонкий смех Барбары прозвенел как веселый колокольчик, нарушив недолгую иллюзию. Почему они никогда не могут просто поговорить, не почувствовав физического влечения друг к другу?
— Благодарю, капитан, но я думаю, пусть лучше судном управляет тот, кто умеет это делать. — Она любезно кивнула и пошла в свою каюту.
Стивен остался на палубе. Выражение его темных глаз под нависшими бровями трудно было угадать, но он следил за тем, как Патриция удаляется, грациозно покачивая бедрами, пока она не скрылась из виду.
Проснувшись на следующее утро, Патриция с удивлением обнаружила, что «Либерти» ночью вошел в гавань и теперь стоял на якоре, слегка покачиваясь, как новорожденный младенец в люльке. Патриция разбудила Барбару, и женщины быстро оделись, приготовившись сойти на берег.
— Первое, что я сделаю по прибытии в Уильямсберг, так это куплю себе новую одежду, — заявила Патриция, снова облачившись в коричневое шерстяное платье, которое поспешно надела, покидая Бостон.
— Ты можешь надеть любое из моих платьев, которое тебе подойдет, — сказала Барбара.
— Я и так уже позаимствовала у тебя пару чулок, но обязательно их верну, как только куплю другие.
— Ты поедешь с нами в Равенвуд? — спросила Барбара с надеждой.
Патриция покачала головой.
— Нет, у меня дела в Уильямсберге. Затем я попытаюсь найти судно, возвращающееся в Бостон, чтобы попасть туда как можно скорее.
Эта новость потрясла Барбару. Она перестала перебирать свою одежду и удивленно посмотрела на Патрицию.
— Ты хочешь сказать, что мы больше не увидимся? — На ее глазах выступили слезы, и она крепко обняла свою спутницу. — Мы ведь только-только подружились, Патриция. Я не ожидала, что мы так быстро расстанемся.
Патриция испытывала такое же сожаление при мысли о разлуке с девушкой.
— Я думаю, это ненадолго, дорогая. Уверена, ты тоже скоро вернешься в Бостон. Ведь твой дом там.
Барбара выглядела совсем подавленной.
— Я влюбилась в Тома Сазерленда, Патриция, и не хочу с ним расставаться.
— А как же твои родители, Бэб? Разве ты не собираешься к ним вернуться?
— Я надеюсь, что Том мне предложит выйти за него замуж. Если это произойдет, они приедут сюда на свадьбу. Мы не думаем устраивать бракосочетание в Бостоне из-за тамошней накаленной обстановки.