Полуночные грехи | страница 44
– Нуда. Я знал, что вы найдете что-то важное, миледи, если бы вам просто дали шанс. – Толливер остановился, а потом сказал более мягко: – Я действительно ценю то, что вы делаете, леди Джиллиан. И восхищаюсь мистером Монро. Он упорно трудился, чтобы стать в жизни тем, кем он сейчас является. Он хороший человек. Немного огрубевший, правда, но все равно хороший.
В этот момент из кабинета вышел Монро и направился к ним, застегивая на ходу сюртук из темно-синего сукна тончайшей выделки. По отстраненному выражению его лица Джиллиан сразу догадалась, что он опять спрятался под маской самоконтроля и холодности. Этого оказалось достаточно, чтобы девушка задумалась, видела ли она на самом деле проблески боли и ранимости в его взгляде, или она лишь хотела видеть их из-за тех чувств, что пробуждая в ней Монро.
– Мне придется поверить вам на слово, мистер Толливер, – пробормотала девушка.
Коннор остановился рядом с ними и уставился на Джиллиан, высокомерно подняв брови. Это ужасно действовало ей на нервы. Но тут Коннор указал на лестницу, предложив:
– Пойдемте? Или вы намереваетесь найти преступника, оставаясь тут до утра? Может, это какая-то новая техника расследования, о которой меня не уведомили?
Толливер ухмыльнулся, а Джиллиан фыркнула, вздернув подбородок, и пошла впереди них по коридору. Что могло привлекать ее в таком неотесанном чурбане? Это казалось ей тайной за семью печатями.
С другой стороны, призналась она себе, печально скривив губы и спускаясь вниз по лестнице в фойе, ей всегда было трудно устоять перед тайной.
Элегантный дом Коннора Монро, сложенный из красного кирпича, стоял на оживленном перекрестке Пиккадилли и Бонд-стрит. Когда экипаж остановился у обочины напротив парадного входа, Джиллиан обнаружила, что с любопытством рассматривает фасад здания.
«Строительство кораблей, – подумала она, – видимо, очень выгодное предприятие».
Возница спрыгнул со своего сиденья, чтобы открыть дверь. Монро вышел из кареты, повернулся и протянул руку Джиллиан, помогая ей спуститься.
– Миледи?
На секунду она замерла в нерешительности. Будет очень плохо, если кто-нибудь увидит ее рядом с ним. В это время суток и в этой части города ей обязательно должен был встретиться кто-нибудь из знакомых.
Как будто прочитав ее мысли, Монро нагнулся к ней и проговорил низким, успокаивающим голосом:
– Не волнуйтесь, миледи. Вряд ли вас можно узнать в вашей нынешней одежде. – В его тоне появились насмешливые нотки. – Если только вы не начнете постоянно наряжаться, как старая дева.
 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                    