Люк Маккензи | страница 93
Это был высокий худощавый человек с продолговатым лицом, поросшим густой щетиной. При виде девушки его тонкие губы скривились в насмешливой улыбке, а мохнатые брови насупились, сойдясь на переносице в одну линию.
— Ого! Как поживаешь, крошка? — Он нагло пожирал глазами ее грудь. — Похоже, ты недавно выкупалась.
Девушка плотнее закуталась в мокрую юбку.
— Да, я купалась, — промолвила она.
Незнакомец сразу не понравился ей, напомнив Джейка Симмонса. Казалось, само зло витает вокруг него.
Амиго опустил голову, но не сводил глаз с незнакомца. Когда всадник спешился, пес угрожающе зарычал.
— Ты не могла бы приказать своей собаке заткнуться, милашка? Не люблю я, когда эти твари рычат.
— А он не любит подозрительных личностей, мистер, — сказала девушка. Мужчина засмеялся.
— Похоже, ты соскучилась тут одна, крошка.
— Вы ошибаетесь, мистер.
— Да ну! Что я вижу? Девчонку с хорошенькой мордашкой! Да еще одну, и в дремучем лесу! Думаю, нам стоит познакомиться поближе. — Он шагнул к Хани.
Амиго поднялся, заливаясь лаем.
— Скажи псу, чтоб, заткнулся, иначе мне придется прикончить его, — угрожающе произнес негодяй. Можно было не сомневаться, что это не простая угроза.
— Молчи, Амиго! — приказала девушка, опасаясь за собаку.
Пес перестал лаять, но не сводил взгляда с пришельца.
— Я бы сказала, что вы нравитесь ему еще меньше, чем он — вам, — беспечным тоном заметила девушка. — Будь я на вашем месте, я бы призадумалась.
Незнакомец усмехнулся и положил руку на кобуру, болтавшуюся у него на бедре.
— Я очень испугался, леди.
— Что ж, тогда я должна вам сказать кое-что еще об этой собаке, — продолжала Хани. — Тот пес — любимец сына шерифа. Так что если вы причините ему вред, я не думаю, что шериф останется доволен.
— Думаю, ты сочиняешь, милашка. Тут, к облегчению девушки, за деревьями раздался смех Джоша.
— Похоже, они возвращаются, — насмешливо улыбнувшись, заметила она. — Почему бы вам не дождаться шерифа и не перекинуться с ним парой слов?
Услышав приближающиеся голоса Джоша и Люка, незнакомец поспешно вскочил на коня.
— Может, нам еще доведется встретиться, леди, — процедил он сквозь зубы и поскакал прочь в то самое мгновение, когда отец и сын Маккензи вышли из леса.
— Кто это был? — спросил Люк.
— Просто какой-то незнакомец проезжал мимо, — пожала плечами девушка.
— Но ты бледна, как призрак. Что он сказал тебе?
— Ничего особенного. Знаешь, я так замерзла. Не стоит разводить костер, я, пожалуй, пойду домой. — И, подобрав мокрые чулки и туфли, девушка поспешила прочь.