Люк Маккензи | страница 57



— Почему ты не позвал помощника? — сердито проворчал Маккензи.

На лице Дела расползлась широкая улыбка.

— С вами дешевле иметь дело, шериф. Вы получаете жалованье за свою работу.

— А почему ты не подождал, пока его отпоют в церкви?

— Не мог я ждать. Миртлили задумала съездить к сестре в Сакраменто. Она хочет, что мы успели на утренний дилижанс. Я обещал ей прийти домой вовремя.

— Так и быть, пошли. — Бросив взгляд на спальню, Люк взял свою шляпу и вышел из дома.

Когда мужчины ушли, Хани решилась подойти к дверям. Щеки ее пылали, девушка проклинала себя за то, что едва не уступила Люку.

— Он не любит меня, — прошептала она. Его последнее замечание служило тому доказательством.

Как могла она вести себя так глупо? Ведь если бы она сдалась, Маккензи понял бы…

Ей придется снова встретиться с ним. Увидеть презрение в его глазах. Смотреть на его самодовольную физиономию!

— Я ненавижу тебя, Люк Маккензи! — воскликнула она. Схватив платье, она тут же отбросила его и, упав на кровать, зарылась лицом в подушку и зарыдала. — Я ненавижу… ненавижу тебя… — всхлипывала она.

Когда Люк пришел домой, Джош был уже накормлен и одет. Хани не пошла с ними в церковь. Оставшуюся часть дня они с Люком не разговаривали.

Глава 9

Собирая Джоша в школу в понедельник утром, Хани обратила внимание на хмурый вид мальчика. Похоже, ему не очень-то хотелось идти туда.

— Тебе понравится в школе, золотко. Там будет много девочек и мальчиков твоего возраста, ты сможешь играть с ними. И наверняка с кем-нибудь подружишься.

Намочив волосы ребенка и зачесав их назад, Хани отступила в сторону и восхищенно воскликнула:

— Ну и красавчик! Да в тебя все девчонки влюбятся! — Девушка поцеловала мальчугана. — Ах, как бы мне хотелось пойти туда с тобой.

Люк, стоявший на улице, услышал ее слова. После вчерашнего Хани не удостоила его даже взглядом, почти не разговаривала с ним. Черт бы побрал эту женщину! Что ее так тревожит? Конечно, он виноват, но ведь она и не подумала остановить его! Вела себя как невинная овечка, но его-то не проведешь. С каким видом она швырнула ему в субботу вечером эти деньги! И кого она изображает из себя сейчас? Да если бы не Джош, он давно бы выгнал маленькую искусительницу вон!

Маккензи вошел в дом и вновь прислушался к болтовне Хани. Люк покачал головой. Хани говорила на удивление красноречиво, но, когда шериф взглянул на сына, он понял, что все ее усилия развеселить мальчика пропали даром. Джош даже не улыбнулся, похоже, он просто не умел улыбаться. «Что отец, что сын», — с грустью подумал Люк. Наверное, если бы он был таким же жизнелюбивым, как Хани, ему было бы легче достучаться до сердца маленького мальчика.