Люк Маккензи | страница 51



Девушка смотрела, как О'Леари побрел прочь нетвердой походкой. «Такой же пьянчужка, как мой отец», — с горечью подумала она. Кроме Синтии Нельсон и этого старика, никто в городе не сказал ей доброго слова.

Хани видела, как О'Леари кивал прохожим или дружелюбно здоровался с ними, но ответом ему были лишь недоуменные взгляды да молчание.

— Мы очень похожи с тобой, Поуп, — с печалью в голосе промолвила девушка, заходя в дом.

Опустив в ящик письмо в «Сакраменто кроникл», Люк поехал домой. Письмо с его объявлением о поиске экономки увезут с полуденным дилижансом. Маккензи надеялся, что на этот раз ему повезет. Ему было жарко, он устал, настроение хуже некуда, а тут еще этот разговор с Джебом Гранджем!

Джош сидел на ступеньках и играл в лошадку-качалку.

— Привет, сынок, — поздоровался шериф, усаживаясь рядом с сыном. — Надо же, эта лошадка так похожа на Аламо. Знаешь, когда я покончу с делами, мы можем прокатиться на Аламо. Хочешь?

Не обращая внимания на отца, мальчик продолжал играть в лошадку. Люк встал и зашел в дом. Похоже, о ленче для него никто не позаботился. Хани, раскрасневшись, измеряла красно-белую ткань, разложенную на столе.

— Ого, вы уже пришли? — бросив на него быстрый взгляд, проговорила девушка.

— Сейчас время ленча, — заметил шериф.

— О Господи, я просто потеряла счет времени! — воскликнула Хани, начав резать ткань. Люк подошел к ней поближе:

— Что это вы делаете?

— Как это что? Я делаю занавески для кухни и спален.

— Занавески? Если бы я счел нужным повесить в доме занавески, они бы уже давно висели на окнах. А откуда материал?

— Из лавки, — пожала плечами Хани.

— Разве можно быть такой транжирой?

— Я отнесла расходы на ваш счет, — невинно взглянув на шерифа, промолвила Хани.

— И как вы собираетесь повесить занавески? На окнах же нет карнизов.

— А вы разве не можете сделать карнизы?

— Это не важно, что я могу, а что — нет, мисс Бер. Вопрос в том, можете ли вы? Кстати, надо полагать, лошадку вы тоже записали на мой счет?

Хани резко выпрямилась и посмотрела Маккензи в глаза.

— Вы правильно полагаете, — дерзко проговорила она. — Джошу она так понравилась, что я не смогла не купить ее.

— Черт! Вы что, решили, что я такой же денежный мешок, как те ребята, которых вам удавалось нагреть?

— К чему приплетать мое прошлое? Какое оно имеет отношение к настоящему? — возмутилась Хани.

— Немалое! Джеб Грандж утверждает, что вы украли у него мятную палочку!

Девушка вздернула подбородок.