Люк Маккензи | страница 36
— Это было бы невыносимо, — пробормотала она.
— Что вы сказали? — спросил Люк, когда они вошли в его кабинет.
— Нет-нет, ничего, — торопливо проговорила девушка. — Я просто напомнила себе одну вашу фразу.
Тут Хани заметила в углу приемной узенькую кушетку — судя по размерам, это и было ложе шерифа, на котором он намеревался проводить ночи.
— А вы уверены, что сможете выспаться на этой кушетке? — спросила девушка. — По-моему, она маловата для вас.
— Мне уже доводилось ночевать здесь, — сообщил Маккензи. — К тому же я могу спать где угодно. Армейская привычка, знаете ли.
Спорить было бесполезно — Хани вспомнила, как шериф дремал в неудобном, трясущемся дилижансе.
Люк забрал у бывшей пленницы ее сумку и гитару, они вышли из тюрьмы и направились к соседнему деревенскому домику. К двери вело крылечко из трех ступенек. Открыв дверь, шериф отступил в сторону, пропуская Хани.
В домике было две спальни и небольшая гостиная, отделенная от кухни столом и четырьмя стульями. Обстановка крохотных комнат была весьма скромной, но в доме царил порядок. Признаться, Хани не ожидала увидеть такую чистоту в жилище холостяка.
— Где же ваш сын? — спросила она, удивившись тому, что мальчик не выбежал отцу навстречу.
— Он у Нельсонов. Доктор с женой были настолько любезны, что согласились приютить Джоша, пока я был в Сакраменто.
— Но почему вы не взяли его с собой? Уверена, он был бы рад поездке с отцом в другой город.
— Я же не развлекаться туда ехал, а сопровождал опасного преступника. Я не имею права подвергать опасности жизнь моего сына, мисс Бер.
У Хани появилось такое чувство, будто ее поставили на место.
Маккензи прошел мимо нее в одну из спален.
— Я пока перенесу свои вещи в комнату Джоша, а потом мы заберем его у Нельсонов. — Люк торопливо вытащил одежду из ящика старого комода и отнес ее в другую комнату.
— А вам не кажется, что лучше пойти за Джошем без меня? Ведь вы не видели сына несколько дней. Может, он захочет побыть с вами наедине?
Девушка заметила, как изменилось лицо Люка.
— Когда вы увидите Джоша, вы поймете, что все не так-то просто, — промолвил шериф. Лишь на миг Маккензи потерял обычную уверенность и невозмутимость, однако быстро взял себя в руки и опять превратился в прежнего самоуверенного шерифа Маккензи. — К тому же мальчик должен привыкнуть к вам. И чем быстрее это произойдет, тем проще вам будет пробиться к его душе.
— Уж это от меня не уйдет, Маккензи, — не без грубости заверила шерифа Хани. — Я еще не встречала особи мужского пола, которая осталась бы равнодушна к моим чарам, — кокетливо добавила она.