Люк Маккензи | страница 100
— Похоже, мне лучше самому сходить туда. А вы видели еще каких-нибудь незнакомцев? В банке или на улице?
— Нет, но они могли прятаться. Берни Брюер, вне всякого сомнения, был перепуган. Может, в спину ему упиралось дуло? — добавил Джесс.
— А Уэс Дуглас? Он был там?
— Берни сообщил, что ушел на ленч. Не исключено, что Уэса держали в кабинете, а Берни был всего лишь прикрытием.
— Что ж, ребятки, спасибо вам, — промолвил Люк. — Я все проверю.
— А вы разве не позовете с собой Мэтта Бреннана? — спросил Рэнди.
— Его нет в городе.
— Тогда мы пойдем с вами, шериф, — заявил Джесс Кэлун. — Неизвестно еще, сколько их там в банке.
— Джесс, я же говорил тебе, что представляю в Стоктоне власть. И не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал за то, за что я получаю жалованье.
— В этом банке — деньги нашего отца, — улыбнулся Джесс. — К тому же я ваш должник.
— Послушайте, я не могу тратить время на спор с вами. Запомните: не стрелять без крайней необходимости. Поднимите правые руки в знак согласия, и я буду считать вас своими помощниками.
Минуту спустя трое мужчин уже спешили в сторону банка. Навстречу им попался Уэс Дуглас, который только что вышел из ресторанчика.
— Что ж, на один вопрос уже есть ответ, — промолвил Люк. — Уэс, постойте! — крикнул он банкиру.
Шериф коротко рассказал Дугласу о подозрениях Рэнди. Брови банкира поползли вверх.
— Мой банк грабят! Вы должны остановить их, шериф! В сейфе очень много денег!
— Дайте мне ключ от черного хода. Я воспользуюсь им, — сказал Люк.
— Но вы же не сможете войти незаметно, говорил Рэнди.
— Я попробую, черт возьми! Они подумают, что это возвращается банкир.
— Послушайте, шериф, они знают, что мы должны вернуться за деньгами, — задумчиво сказал Джесс. — Что, если мы войдем в переднюю дверь в то самое мгновение, когда вы проникните в банк через черный ход?
— Неплохая мысль, Джесс. Если вы отвлечете их внимание, я, может статься, войду незамеченным. — Подумав, шериф нахмурился. — Но вас же могут убить или… или тоже взять в заложники.
Люк оглядел улицу возле банка.
— Вон те две лошади, привязанные у «Лонг-Бранча», ваши, не так ли? — спросил он братьев.
— Ага, мышастая и гнедая, — ответил Рэнди.
— А я что-то не узнаю черного скакуна. Вы видели незнакомых людей в «Лонг-Бранче»? Рэнди отрицательно покачал головой:
— Нет, пока мы были в салуне, новенькие нам не попадались. Кстати, этот вороной конь был привязан к забору, когда мы въезжали в город.
— А мне кажется, я прежде никогда не видел тех двух, что стоят у продуктовой лавки, и серого, что поджидает седока у кабинета директора.