Сладостная победа | страница 54
– А потом, что мы станем делать потом? – задал вопрос Боуи.
– Хм-м… – Сэм начала ходить взад и вперед под дубом. – Нам надо сделать ему что-то приятное.
– Мы можем показать ему Слинки и рассказать ему, что передумали совать ему ее в постель.
– После этого ему станет ясно, какие мы хорошие, – развил мысль Боуи.
– Придумала! – воскликнула Сэм. – Мы подарим ему Слинки.
– Слинки – наша любимица, – заметил Пити. Боуи обнял младшего брата.
– У нас много любимых животных, Пити, а у мистера Фрейзера нет ни одного.
– А нельзя ли поймать другую змейку и отдать ему? – спросил Пити, надув губы.
Сэм присела на корточки напротив него и взяла его за руку.
– Это же совсем другое дело, раз ты даришь что-то любимое.
– Ладно, – вздохнув, согласился Пити.
– Хорошо. Пойдем и поищем коробку. Затем обернем ее для красоты в бумагу и приделаем ручку.
И трое сорванцов побежали к гостинице.
Кэсси вернулась домой, чтобы немного отдохнуть перед церковным собранием, которое предваряло ежегодный праздник. Она переоделась в белую блузку и черную юбку, но оставила свою обычную шляпу и сапоги.
Выйдя на улицу, она огляделась по сторонам, высматривая Коулта. Она хотела объясниться с ним до начала собрания.
Не заметив его нигде, она поспешила к врачу в его офис. Док Уильямс сказал ей, что сменил повязку на плече Коулта и тот ушел, но вид у него был вполне здоровый.
После врача Кэсси направилась в сторону тюрьмы. Отец сообщил ей, что Коулт здесь был, но недавно ушел. Когда она выходила из тюрьмы, то повстречалась с Джеффом, который выходил из «Альгамбры» вместе с братьями Бобом и Гленом, его лучшими друзьями.
– Джефф, Коулта Фрейзера нет внутри?
– Нет. А для чего тебе сдался помощник шерифа? – презрительно спросил Джефф.
– Мне надо кое-что сообщить ему, – ответила она.
– Ну, тогда передай ему кое-что от меня тоже! – крикнул ей Джефф, что вызвало смех у его спутников.
– Не забудь оставить мне танец сегодня вечером, Кэсси, – бросил вслед уходящей Кэсси Боб Каллум.
– Как же, держи карман шире, – пробормотала она себе под нос.
Она зашла в гостиницу, заглянула в обеденный зал, затем подошла к стойке.
– Не видел его, Кэсси, – ответил Дэн Джеймс. – И его ключ лежит на месте.
Куда же он запропастился? После дополнительных розысков, таких же безуспешных, Кэсси услышала, как звонит колокол, и ей пришлось оставить свои поиски. Она поговорит с ним позже.
Стоя на балконе гостиницы, Коулт наблюдал за тем, как Кэсси торопливо переходит с одной стороны улицы на другую. Он едва узнал ее в блузке и юбке. Если бы не ее шляпа и длинные медно-каштановые волосы, он, вероятно, не приметил бы ее среди людей, которые съехались на праздник в город.