Когда командует мужчина | страница 52
— Скажите мне откровенно. Люк, — начал он, — со мной вы можете говорить начистоту. Как мужчина с мужчиной. Что это вы вдруг женились на моей дочери?
Люк изобразил подвыпившего новобрачного, кренясь а кресле то вправо, то влево, и промямлил заплетающимся языком:
— Н-нет, я вам этого сказать не могу. — Можете, можете.
Люк энергично замотал головой.
— Думаете, я не пойму? — напирал Чарлз.
— Точно. Н-не поймете. — Пользуясь тем, что он якобы пьян. Люк решил себе кое-что позволить. — Старику этого не понять! — торжественно заявил он. Чарлзу.
— Какой я старик! — горячо запротестовал тот.
Люк скептически пожал плечами.
— Да будет вам известно, молодой человек, у меня богатейший опыт по части женщин.
Люк скептически фыркнул:
— Угу, не сомневаюсь.
— Думаете, вы единственный на свете, кто был влюблен?
— У нас с Хил… то, что между мной и Хилри… — Люк понизил голос и напустил на себя заговорщицкую мину, означавшую: «только как мужчина мужчине»: — Это особенное.
На лице старого джентльмена появилось меланхоличное выражение: он вспомнил прошлое.
— Я знаю это особенное. Все это мне знакомо. Когда любишь женщину, думаешь, что тебе даровано чудо, а потом что-то обрывается, и она уходит. И начинается ад.
Люк понимающе кивнул:
— Вы говорите о вашем разводе?
К удивлению Люка, Грант покачал головой:
— Нет. Я не мать Хиллари имел в виду, а другую женщину. Мы не были женаты, хотя и поженились бы, если бы не ваш отец.
— Отец? При чем тут мой предок?
— Замнем этот разговор, — резко оборвал Грант. — Забудьте.
Легко сказать — забыть. Люк сразу почувствовал, что Чарлз Грант дал ему в руки бесценный ключ к истокам вражды.
Если так, то вот еще один пример того, в какой хаос может ввергнуть человека любовь, и еще одна причина, почему он, Люк, никогда не позволит себе терять голову от любви и давать женщине власть над своими чувствами. Нет, слуга покорный. Лучше уж дать поджаривать себя на медленном огне. Это, пожалуй, даже не так мучительно.
Глава шестая
Хиллари сидела наверху, в спальне для гостей, и изнывала от нетерпения. Что это они там так долго беседуют? Внизу стояла мертвая тишина. Прошло без малого два часа, как эти двое уединились в отцовском кабинете.
Не то чтобы Хиллари не терпелось увидеть Люка, тем более здесь. Комната, которая раньше казалась ей огромной, теперь, когда предстояло делить ее с Люком, выглядела просто маленькой.
В данный момент она делила ее с Киллером, охотно составившим ей компанию.
— Я теперь замужняя дама, Киллер. Ты способен это себе представить?