Когда командует мужчина | страница 20



— Папина спальня внизу. А наверху еще три спальни, — добавила Хиллари.

— И одну из них ты разделишь со мной, — поспешил вставить Люк на тот случай, если у нее были иные мысли на этот счет. — Надеюсь, ты не хочешь, чтобы твой отец заподозрил, что в нашем браке не все как положено?

— Не говори глупостей. Мне этого так же не хочется, как и тебе. Но он будет нервничать из-за меня, а вот этого нужно избежать. И ты поможешь мне тут. Поможешь? Постарайся, чтобы он не нервничал. Обещай мне.

— До идиотской их вражды мы с твоим папашей вполне ладили. И сейчас, безусловно, поладим. — Люк знал, что не только для Гранта, но и для его отца семья была на первом месте. А если они с Хиллари поженятся, она станет членом его семьи, а он — ее.

Вот так. Их брак — логичный, практический шаг. Вне всякого сомнения. Именно то, что ему, Люку, по душе. В результате не только развяжется тугой узел семейной вражды, но и решится другая проблема — с будущим партнером, который предпочитает, чтобы он. Люк, был непременно женат. И последнее, но отнюдь не маловажное, — он вернет себе Хиллари, заполучит в свою постель, где ей и положено быть.

— Надо подумать, как сообщить отцу, что мы поженились, и сделать это как можно деликатней.

— Ничего проще. Я скажу ему: ваша дочь теперь моя забота.

— Я и не была для него заботой. У моего отца одна забота — твой отец.

— Ну, с моим предком у нас не возникнет проблем, — уверенно заявил Люк. — Скажем ему то же самое. Мол, теперь забота обо мне — твое дело. И все пойдет как по маслу.

Хиллари не разделяла его уверенности.

— Больше ты ничего не способен предложить?

— А чем тебя это не устраивает? — огрызнулся он.

— Как тебе сказать… Не помешает немного сочувствия. Немного сопереживания.

— Я и сочувствую. И сопереживаю. У меня этого добра хоть отбавляй.

— Докажи.

— Каким образом?

— Найди такие слова, чтобы отец услышал в них, что ты ему сочувствуешь, сопереживаешь.

— Мы, мистер Грант, сочетались узами брака, — торжественно объявил Люк и уставил на Хиллари выжидательный взгляд.

Никакого впечатления. Люк попытался снова:

— Может, так: вот я и снял с ваших плеч заботу о дочери.

— Бесподобно. С большим чувством.

— Ах, ты хочешь чувства? Тогда попробуем так: я, мистер Грант, без ума люблю вашу дочь и все оставшиеся дни моей жизни посвящу тому, чтобы сделать ее счастливой.

Сипловатый голос Люка звучал с покоряющей искренностью, зачаровывал, заставлял верить, что он говорит правду. И Хиллари верила… пока он не повернул к ней свое лицо, по которому гуляла ухмылка. — Ну как? Пойдет? Лучше?