Грешный ангел | страница 41
Лорен запнулась. Они увидели, что Леонард добрался до следующего поля и исчез из виду.
— Только тому, что Люси все еще голодна, — сострил он. Она хихикнула.
— Конечно, она голодна, но тыквы не для нее. Я собираюсь их обменять на сало.
— Пардон? Лорен усмехнулась:
— На свечи. У меня было столько тыкв, что я могла обменять их на двухмесячный запас сала, но того, что здесь осталось после Люси, хватит всего на месяц. Если же она съест и это, я не выдержу и обменяю на сало ее шкуру.
Какое-то время мистер Кристиан стоял молча; взгляд его скользнул по ее губам. Сердце у Лорен бешено забилось.
— Я с радостью готов снабдить вас, мисс Хилл, достаточным количеством сала. Так что вам не понадобится отдавать в обмен тыквы.
Она снова хихикнула, и, как ей показалось, слишком громко.
— Благодарю вас, мистер Кристиан, но я выращиваю их в первую очередь именно ради этого. — Из-за сала? — спросил он явно недоверчиво.
— Для обмена. Тогда я не думала о сале, но миссис Пеннипек сказала, что тыквы пригодятся ей для выпечки, а поскольку сало у них в избытке, может получиться неплохой обмен. Об этом подумал Леонард.
— Значит… — он ухмыльнулся, окинув взглядом ее рубашку и штаны, — вы используете тыквы для обмена?
— И… и яблоки, и помидоры тоже, — пробормотала она, чувствуя, как по спине побежали мурашки, — и когда есть лишнее молоко… Прибыль от этого пока небольшая, но настанет день, и дом у нас будет полная чаша.
Он поднял глаза и улыбнулся. Это была ослепительная улыбка. Лорен показалось, что во рту у него сотни белоснежных зубов. Лорен снова почувствовала слабость в коленях и невольно отступила на шаг.
— Я… я не знала, что вы живете поблизости.
— Временно я живу в охотничьем домике. Так он охотится! Да у него и вид как у охотника — высокий, стройный, мускулистый и… Бог мой, опять он смотрит на ее губы.
— Значит, с ним все в порядке? — спросила она слабым голосом.
Мистер Кристиан недоуменно нахмурился:
— С ним — это с кем?
— С вашим конем.
Он разразился хохотом, запрокинув голову.
— С Юпитером все в порядке. Он не так сильно охромел, как мне показалось. Хотите на него взглянуть? — спросил он, указывая в ту сторону, где был привязан Юпитер.
Да, она хотела. Она готова была смотреть на что угодно, только не на него, чтобы снова не шлепнуться на землю.
— С удовольствием, — ответила Лорен.
Юпитер оказался огромным вороным жеребцом, по сравнению с ним две старые серые роузвудовские лошадки казались разжиревшими пони. Мистер Кристиан протянул ей пару морковок, достав их из своей седельной сумки, и Лорен, став на большой камень, смеясь, покормила жеребца. Поинтересовалась, на кого охотится мистер Кристиан, и он рассказал, как гнал зверя, который три дня от него уходил. Из этого рассказа Лорен поняла, что он живет в охотничьем домике один, и представила себе, как он по ночам читает там какой-нибудь сборник стихов. Она погладила жеребца по носу, на губах ее играла слабая улыбка.