Не упусти радугу | страница 13



— В чем будет состоять моя работа?

— Присматривать за мальчиками, убирать, готовить — словом, делать все, что обычно в доме делают женщины.

— И ничего… личного?

Он удивленно пожал плечами.

— Ну, возможно, я попрошу вас когда-нибудь пришить пуговицу или заштопать носки, но… — На щеках его снова появились ямочки, и в сапфировых глазах зажегся веселый огонек. — Нет, миссис Мерфи, уверяю, что я не потребую от вас никаких услуг личного характера.

Почувствовав неуместность своего вопроса, Кейт смущенно опустила глаза и принялась разглядывать собственные руки.

— Простите меня… за глупый вопрос. Глядя на волну румянца, залившую ее лицо, Джонатан едва удержался, чтобы не возразить, что вопрос не такой уж и глупый.

— Почему бы вам не попробовать поработать у нас недельку-другую? Не получится — вы всегда сможете сюда вернуться. — В его голосе появились чуть ли не просительные нотки. — Обещаю в любом случае платить месячное жалованье.

— Вам так хочется поскорее нанять… кота в мешке?

— Честно говоря, миссис Мерфи, я в отчаянии. У меня просто не хватает на все времени. Боюсь, что мои дети вырастут и так и не узнают, как вести себя прилично — я уж не говорю о чистоте и нормальном питании.

Кейт представила себе двух оставшихся без материнской ласки малышей. Разве можно отказаться и бросить их на произвол судьбы?

— Мне хотелось бы иметь один выходной в неделю и возможность иногда побыть одной.

— У вас будет своя комната.

— Мне придется забрать с собой мою корову.

— У вас есть корова? — Джонатан удивленно уставился на нее.

— И четыре курицы.

Он рассмеялся низким грудным смехом, отчего головы сидящих вокруг как по команде повернулись к ним.

— Итак, я нанимаю экономку, а в придачу получаю свежее молоко и яйца? Прекрасно. Значит, если я соглашусь приютить ваше зверье, вы беретесь за эту работу?

Кейт все еще думала о том, какой у него славный смех.

— Ну, раз вы так просите — как я могу отказаться?

Но на другое утро, связывая свои пожитки в узел, Кейт уже сомневалась. В конце концов, что ей известно о Джонатане Кентрелле? Не считая восторгов Франчины — та была уверена, что Кейт просто счастье подвалило, — только то, что он сам о себе рассказывал. Рози, кстати, отнеслась к делу гораздо спокойнее подруги: по ее мнению, Кейт собиралась взвалить на себя слишком тяжкое ярмо.

Кейт взглянула в зеркало над туалетным столиком и внезапно улыбнулась своему отражению: должно быть, оно убедило ее в искренности намерений Джонатана Кентрелла. Конечно, она далеко не дурнушка, но ее и прежде редко кто находил красивой, а уж теперь, когда тоска по Брайану оставила на ее лице неизгладимый след… Тряхнув головой, Кейт отвернулась от зеркала и взяла свой узел. И что это ей взбрело в голову? Разве такой красавец, как мистер Кентрелл, позарится на нее? Эта мысль ее странным образом успокоила.