Звездная ночь | страница 28
– Нет, – ответила она. – Конечно же, нет.
– Ну, так поставьте это, – заметил он, глазами показывая на ночной горшок. – Если он выскользнет, у вас голова долго будет раскалываться от боли.
Мэг неохотно подчинилась.
– А теперь садитесь, – приказал Даффид, – и давайте поговорим. Прежде всего хочу сообщить, что вам ничто не грозит.
Мэг по-прежнему не двигалась, и Даффид с досадой вздохнул.
– Обещаю, – тихо произнес он. – Я не причиню вам зла.
На этот раз она поверила ему. Все закончилось. Она в безопасности. Он не нападал на нее, а спас от бандитов.
Мэг издала странный звук, похожий на приглушенный всхлип, и посмотрела ему в глаза в первый раз с того момента, как Даффид появился в ее комнате.
– Спасибо, – сказала она. – Кажется, до сих пор я так и не поблагодарила вас…
– Пожалуйста, – серьезно ответил он. – Ну а теперь, может быть, вы все-таки присядете?
Мэг подошла к креслу и села, аккуратно расправив юбки.
– Итак, – начал Даффид, – не пора ли сказать мне настоящую причину, по которой вы охотитесь за наследницей?
Мэг сделала глубокий вдох.
– Сперва я хотела бы знать, что случилось с теми тремя мужчинами.
– А, эти. Не беспокойтесь. Они ушли. То есть не просто ушли, – быстро добавил он, увидев, как расширились ее глаза, – а под надежной охраной, если можно так выразиться.
– Вы имеете в виду полицию?
Он рассмеялся.
– Разумеется, нет. Просто у меня есть друзья, которые позаботятся об этих мерзавцах.
– Они точно не вернутся?
– Никогда. Их отправят к тем, кто по достоинству оценит их общество и щедро раскошелится за это. Видите ли, я слышал об этой троице задолго до того, как встретился с ними: подонки нападали на людей по всей брайтонской дороге. За них назначено вознаграждение, и почта его величества, без сомнения, заинтересуется ими. – Он, прищурившись, посмотрел на Мэг. – Ну а теперь, какого черта вы гонитесь за девчонкой? И почему были настолько глупы, что отправились на встречу с этими мерзавцами одна, да еще ночью? Или вы действительно настолько невинны, как хотите казаться?
– Я встретилась с ними потому, что была дурой, – печально сказала Мэг, опуская глаза. – А еще та служанка. Неужели она в сговоре с ними?
– Она в сговоре со всеми, у кого есть деньги в карманах. Забудьте о ней и рассказывайте.
– Но я ведь уже говорила вам, что являюсь компаньонкой Розалинды, вернее, была ею. Когда Розалинда исчезла, ее родные обвинили меня в том, что я плохо присматривала за ней. Главный детектив, мистер Мерчисон, предложил мне на время уехать, якобы для того, чтобы хотя бы на время защитить меня. – Мэг вскинула руку. – Знаю, знаю, скорее всего, он хотел послать за мной людей и посмотреть, куда я отправлюсь. Но я меняла экипажи, и, кажется, мне удалось одурачить всех его ищеек, так что в конце концов, он потерял мой след.