Розы во льдах | страница 68



Бет села, Колин лег на спину у ее ног, недовольный отсутствием согласия между ними. Бет убрала прядь, упавшую ему на лоб.

– Приезжайте снова, когда попытаете счастья в другой реке, где-нибудь подальше от Рипдала. Вы еще застанете меня, возможно, задержитесь, чтобы пожить в этих краях подольше, и поймете, почему Тордендаль так много для меня значит. Если вам удастся понять это, то вы узнаете меня лучше, чем кто-либо другой.

Колин поймал ее руку у локтя.

– Это то, чего я добиваюсь. Узнать вас. Бет, лучше других. – В истинном значении его слов трудно было усомниться.

Бет слегка отстранилась, почувствовав, что тоже не хочет довольствоваться прежними отношениями. Он положил руку ей на грудь; Бет не шелохнулась и несколько мгновений сидела неподвижно, стараясь разобраться в своих ощущениях и пока еще не готовая связывать себя какими бы то ни было узами.

– Давайте узнаем друг друга лучше, прежде чем сделаем следующий шаг, – предложила она наконец, и он благоразумно не спорил.

Время прошло незаметно. Колин хотел посмотреть, где она живет, Бет показала ему Дом у Черного Залива. От его наблюдательного взгляда не ускользнула ни одна даже самая незначительная деталь. Он спросил, почему дверцы шкафа завязаны веревкой.

– Там внутри находится кровать, и по неизвестной причине дверцы сами собой открываются.

– Жаль портить внешний вид такого замечательного образца антикварной мебели, – сказал он, потянув за концы веревки. – В следующий приезд я укреплю дверцы так, что они не будут отворяться. Думаю, что нужно будет просто потуже затянуть болты. – Вдруг голос его изменился: – Значит, у вас есть запасная кровать и вы можете поселить гостя…

– Только не здесь! – Запальчивость ее ответа не осталась без внимания Колина и многое ему объяснила.

– Почему же? Что-то не так с этим шкафом?

Бет попыталась успокоить его и избавить от подозрений:

– Просто здесь неудобно. Нет матраца, только голые доски.

– А, вот оно что…

Она видела, что Колин обижен ее словами, содержавшими явный намек на то, что ему нельзя будет остановиться в ее доме, когда он еще раз приедет в Тордендаль. Но Бет не сочла нужным пускаться в объяснения, почему она никому не позволит спать на встроенной кровати.

Снаружи послышались шаги. В дверях появилась Анна. Внезапно Бет поняла, что Анна ей неприятна, как неприятен этот старый дом и все, что с ним связано. Ей не понравилось, что Анна пришла без приглашения, хотя кузина тут же извинилась: