Молитва любви | страница 22
По правде говоря, это был один из самых трудных дней в жизни Грей. Но больше всего ее ранила жалость, что чувствовалась во взглядах обитателей замка, слуг и, как ни странно, многих рыцарей ее отца. Даже люди короля проявляли сочувствие к бедной девушке.
Однако не в жалости она нуждалась. И без того слишком много времени было упущено на всяческие бесполезные переживания. Что ей было нужно, так это план, план, который бы позволил остаться рядом с отцом. Хотя все казалось раз и навсегда потерянным, Грей, поразмыслив в часовне, решила, что не оставит своего намерения освободиться от угрозы оказаться на всю жизнь в монастыре. Она должна найти выход. Но какой?
Девушка беспокойно ворочалась на жесткой скамье, когда снизу послышалось недовольное рычание.
В течение всего дня Ворчун проявлял все большее беспокойство по поводу перемен в размеренной жизни замка. Слишком много появилось людей, слишком много суеты, а тягостная атмосфера мрачности и уныния была такой же ощутимой, как отсутствие лакомых кусков, которых собаку лишили из-за нехватки припасов. И все-таки пес все время находился поблизости, за исключением того момента, когда Грей столкнулась с Уильямом.
Ворчун зарычал снова, на этот раз громче.
Нахмурившись, Грей свесилась со скамьи и отыскала взглядом пса, глаза которого сверкали.
– Ш-ш-ш, – тихо призвала она к порядку своего верного защитника и протянула руку, чтобы погладить собаку.
– Леди Грей, – мужской голос шепотом произнес ее имя, и рука девушки застыла в воздухе.
Едва удержавшись от крика, который перебудил бы всех, кто спал в холле, Грей вжалась в скамью и уставилась на неподвижно стоявшего неподалеку человека.
«Может быть, это Уильям пришел отомстить за оскорбительную пощечину, которую получил днем?» – в панике подумала Грей. Если дело действительно обстоит так, то она с радостью перебудила бы всех вокруг, лишь бы избежать того, что задумал этот низкий человек.
– Кто там? – прошептала она, натягивая на себя одеяло.
Ворчун снова угрожающе зарычал. Несмотря на грозное предупреждение пса, человек подошел поближе и наклонился к девушке:
– Это я, сэр Майкл.
Грей с облегчением вздохнула, но все-таки тревожно недоумевала: что понадобилось ему среди ночи?
– Ч-чего вы хотите? – спросила Грей, отпустив одеяло.
– Мне нужно поговорить с вами.
– Мы можем поговорить и завтра, – ответила Грей, всей душой желая, чтобы он ушел, а она могла бы вернуться к своим размышлениям и поискам возможностей избавления от грозившей ей участи.