Просто идеал | страница 6
– Это все книги. Преподобный мистер Дэмпси всех нас заставил читать книги... И. с чего это вы назвали меня стариком, миледи? Я стал всего лишь на пять лет старше. Думается, я как раз в расцвете лет, да!
– Правда? Тогда я еще девчонка?
– Точно! Молоденькая девчонка.
Ханна рассмеялась. Дейви слушал ее смех с удовольствием – словно маленькие серебряные колокольчики звенели в темноте.
– Знаешь, а в Лондоне все по-другому. Там девица двадцати трех лет от роду считается вполне взрослой особой.
– Ба! В Лондоне!
– Думаю, ты прав в своем отношении к Лондону. У меня тоже создалось впечатление, будто я и тамошнее благородное общество не созданы друг для друга... Но этот вопрос не имеет никакого отношения к огню. Ты не забыл – я видела огонь! Кто-то бродит по Литтл-Минд, а в темноте это место становится особенно опасным для прогулок. Ты слышал лай собак?
– Теперь-то их не слышно.
– Значит, тем людям несказанно повезло. Думаю, мы можем добавить им удачи.
С этими словами леди Ханна стянула с руки перчатку и, сунув в рот два пальца, пронзительно свистнула. Потом еще раз и еще. Некоторое время они ждали, вглядываясь в темноту, но по пустоши двигались лишь смутные тени. А затем раздался ответный свист.
– Говорила я тебе, Дейви, там кто-то есть! Значит, и огонь мне не привиделся. Ну-ка, покричи. Голос у тебя погромче.
Конюх набрал побольше воздуха в легкие и завопил:
– Эге-гей! Полундра! Вам нужна помощь?
– Полундра? – повторила Ханна с недоумением. – Где ты выкопал такое слово?
– Прочитал в книге, да! Так моряки кричат в бушующем море.
– Думаешь, это море вынесло какого-то бедолагу прямиком на нашу пустошь?
Конюх ухмыльнулся:
– По правде говоря, думаю, какие-то люди заблудились в наших местах. А направлялись они скорее всего к сквайру по поводу его Снупа. Здесь сейчас полным-полно джентльменов из Лондона, и в «Трех столбах» все битком набито.
Тем временем в Тофер-Хаусе истекло время ожидания, назначенное сквайром, и когда часы негромко отбили четверть, он поднялся с кресла. Пора начинать поиски. Гейзенби торопливо поцеловал жену.
– Будь осторожен, Мартин, – прошептала она, – и присматривай за папой.
– Хорошо, милая. – Мартин поспешил вслед за тестем.
Пока они шли по коридору, он спросил:
– Как вы думаете, сэр, не мог Мэллори заблудиться и поехать в сторону Блэккасла?
– Все может быть, мой мальчик. – На лестнице показался дворецкий, и сквайр повысил голос: – Нортон! Велите слугам седлать лошадей. Я, Гейзенби и еще четверо отправляемся на поиски нашего гостя.