Любовница понарошку | страница 28
Когда за ними закрылась дверь лифта, он отпустил ее и сказал без всякого выражения:
– Завтра мы идем на обед. Приглашены еще три пары. Я буду в деловом костюме. Будь готова к семи.
– Я заведу будильник. На этот раз я не забуду.
Обидно, что его так легко можно забыть, вот в чем дело. Джералд открыл ключом дверь и, не поворачиваясь, подождал, пока она первой войдет к квартиру. Айрис прошла мимо него и бросила на ходу:
– Сладких тебе сновидений.
С удивлением он заметил, что она прошествовала в свою комнату без обычной грации.
Джералд развязал галстук, налил себе виски и не стал разбавлять его содовой. Что там по телевизору? Комедия? Драма? Детектив? Какое это имеет значение… Какая разница… Что угодно, лишь бы забыть об Айрис и ее зовущем теле. Не забыть бы только, что она прирожденная актриса…
5
Следующим вечером Айрис без десяти минут семь вышла в гостиную. Но, похоже, теперь опаздывал Джералд. Ей не оставалось ничего другого, как рассматривать великолепные полотна, украшавшие стены комнаты.
В семь часов она услышала поворот ключа в замочной скважине. В комнату стремительно вошел Джералд, на ходу развязывая галстук. Увидев Айрис, он замер на месте.
– Ты уже готова? – удивленно протянул он.
– К твоему сведению, я не всегда опаздываю.
– Но всегда споришь. Я приму душ и через десять минут буду в полной готовности. Пока выпей что-нибудь.
Айрис вовсе не собиралась пить. Наоборот, ей нужно оставаться кристально трезвой весь вечер. Она взяла маленький блокнот и стала копировать небольшой рисунок Пикассо. Джералд Стоктон для нее ничего не значит. Совершенно ничего.
Если бы Стефан Кенел был еще жив, ему пришлось бы благодарить ее за то, что она делает для него, стоя на коленях. Хотя, если бы Стефан был жив, она бы здесь не сидела.
У нее были ледяные руки, рисунок не получался. Она швырнула записную книжку на кресло и подошла к окну, рассеянно глядя на зелень парка. Вскоре Джералд вернулся в комнату, на ходу застегивая золотые запонки. Белоснежная рубашка подчеркивала ширину его плеч. Его волосы, еще влажные после душа, заворачивались в колечки над ушами.
– Завтра – моя очередь опаздывать.
– У тебя завтра выходной. Я улетаю в Оттаву на деловую встречу и вернусь лишь к девяти часам.
Она вздохнула с облегчением, даже не стараясь это скрыть. Они вошли в лифт. Джералд сдержанно проговорил:
– Послезавтра утром мы вылетаем в Швейцарию. Не вздумай надеть что-либо подобное там.
«Не смей указывать, что мне делать», – подумала Айрис.