Любовница понарошку | страница 12
– Ну конечно, ты же у нас специалист в этой области.
Айрис вспыхнула.
– Давай сразу же договоримся. Я не позволю тебе напоминать мне о моей репутации каждую минуту, когда тебе это вздумается! Если ты думаешь, что сможешь топтать меня все эти восемь дней, подумай как следует. Не на ту напал.
– Когда ты сердишься, ты становишься еше красивее, – неожиданно заметил Стоктон. – Интересно, а как ты выглядишь, когда занимаешься любовью?
– Этого тебе никогда не узнать!
– Согласно желтой прессе, ты и не знаешь, что такое любовь. Ты используешь человека, пока он тебе полезен, а затем переходишь к следующему любовнику.
Он подошел к ней и взял за плечи, не спуская с нее жестких глаз.
– Я никак не могу понять, как ты, будучи такой ограниченной, можешь создавать произведения искусства, которые дышат правдой жизни? Или зачем ты с твоим-то талантом играешь в эти дешевые любовные игры?
Айрис вздрогнула. Заговорив о ее работах, он затронул ее за живое. Она сказала резко:
– Я пришла сюда, чтобы подписать документы, а вовсе не для того, чтобы мой характер разбирал по косточкам человек, который ни черта не смыслит в чувствах, особенно в таких чувствах как любовь.
Он отпустил ее, с усмешкой покачав головой.
– Ты просто не знаешь, что ответить.
– Моя личность и мои скульптуры не противоречат друг другу.
– Да неужели?
С неожиданной догадкой Айрис сказала:
– Ты знаешь, в чем твоя проблема? Ты не привык, чтобы тебе противоречили. Особенно женщины. Я могу поспорить, что с утра до ночи ты только и слышишь: да, сэр; нет, сэр; как вам угодно, сэр. Это тебя и испортило.
– А ты наверняка окружена толпами мужчин, которые сломя голову влюбляются в тебя, соглашаясь со всем до тех пор, пока ты спишь с ними.
Гнев охватил Айрис.
– Я повторяю тебе еще раз. Если ты собираешься всю эту неделю только и делать, что обсуждать мои любовные дела, то я просто умру от скуки.
– А мне совершенно наплевать – скучно тебе или нет, пока ты делаешь то, что я говорю.
Джералд вытащил из ящика стола два листка бумаги.
– Прочти это. Здесь два экземпляра договора.
Мой секретарь заверит наши подписи.
На листке тяжеловесным юридическим языком было сформулировано их соглашение. Внимательно прочитав текст, Айрис не заметила никаких юридических закавык.
– Я согласна подписать этот договор, если и ты его подпишешь.
Джералд сложил листки так, чтобы не было видно текста, и позвонил по телефону.
– Камилла, я хотел бы, чтобы вы подтвердили наши подписи.