Виктор из светской бригады | страница 42



Но она задержала его, возбужденная и заинтересованная.

— Что вам рассказали?

— О, ничего особенного…

— Но, пожалуйста, поведайте мне…

— Да нет, ничего особенного, я вас уверяю… Речь идет о несчастном браслете. После того, что мне рассказали, остается только пойти и поднять его… Небольшая прогулка…

Он протянул руку, чтобы открыть дверь. Княжна схватила его за руку. Он обернулся, и она спросила его, всем своим видом давая понять, что не потерпит отказа:

— Когда эта прогулка?

— Зачем вам это знать? Вы хотите там быть?

— Да, хочу…

— Это бы вас развлекло?

— Во всяком случае, я посмотрю, попробую…

Он произнес:

— Ну, если вы так хотите, то запомните: послезавтра в два часа дня будьте в сквере Сен-Клу.

Он, не дожидаясь ответа, вышел.

2

Она пришла точно в назначенное время. Увидев ее еще издали, Виктор процедил сквозь зубы:

— Теперь, моя крошка, я держу тебя в руках… Пойдем от нитки к иголке… Я доберусь до твоего любовника…

Она выглядела совсем молоденькой девушкой, легкая, нетерпеливая, счастливая, будто на пикнике. Она преобразилась, не стараясь скрыть этого. Короткое платье из серой ткани, скромная прическа… Ничего, привлекавшего к себе внимания.

— Вы решились? — спросил Виктор.

— Как всегда.

— Тогда прежде всего несколько слов объяснения.

— Это необходимо?

— Хотя бы для того, чтобы успокоить вашу щепетильность.

— У меня ее нет, — улыбнулась она. — Мы должны погулять и забрать… я не знаю что. Не правда ли?

— Именно так. Во время прогулки мы посетим одного человека, занимающегося хитрым ремеслом скупщика краденого… Позавчера ему передали украденный браслет, который он старается продать.

— И который вы не собираетесь у него покупать?

— Конечно, нет… Этот тип из очень пунктуальных. Он завтракает в ресторане, потом возвращается к себе и отдыхает. Крепкий сон, ничто не разбудит его. Вы видите, что визит не представляет никакого риска.

— Тем хуже. Где живет ваш соня?

— Пойдемте.

Пройдя сотню шагов, он пригласил ее сесть в автомобиль, предусмотрительно поставленный так, чтобы она, садясь, не смогла рассмотреть номера.

Они поехали по улице Риволи, повернули налево и проникли в лабиринт улиц, где он выбрал направление без колебаний. Машина была маленькая, низкая и из нее трудно было разглядеть название улиц.

— Вы не доверяете мне, — заметила она. — Вы не хотите, чтобы я знала, куда мы едем. Все улицы этого пустынного квартала мне незнакомы.

— Это не улицы, а чудесные дороги в деревенской глуши среди роскошных лесов, и я везу вас в волшебный замок.