Ускользающие тени | страница 67



Закончив, король встал и вышел из комнаты, а граф смотрел ему вслед, впервые понимая, что он оказался в опасной ситуации, когда любой столь же изворотливый, как он сам, человек, может стать соперником в борьбе за преданность и привязанность короля Англии.


Запрещенные мистером Фоксом отношения Джона Ньюбаттла и Сары Леннокс разгорелись с новой силой. Отлученный от дома и даже от переписки с подругой, юноша успел поплакаться своей сестре леди Луизе, муж которой, Джордж, был братом Сары. Луиза воскликнула:

— Что? И этот несчастный считает, что ты недостоин ее? Надменный негодяй! Ну, я ему покажу! Я буду вашей посредницей, дорогой. Предоставь это дело мне.

К несчастью, леди Джордж не только немедленно встала в позу, но и начала борьбу за свое дело, в данном случае — за юную любовь. Сара, подобно героине сентиментального романа, стала жертвой бессердечного опекуна, который встал на пути к ее счастью из-за собственной неспособности понять истинную страсть. Лорд Ньюбаттл, такой красивый и умный, был искренне влюблен в Сару, идеально подходил ей в мужья, но по каким-то причинам был неугоден опекуну. Задачей Луизы Леннокс было помочь воссоединению парочки несмотря ни на что.

Она сразу же зачастила к своей родственнице Кэролайн, оставляя записки для Сары в садовой стене, в нише от выпавшего кирпича — об этом месте они условились, пошептавшись в комнате в ту краткую минуту, когда остались наедине. Частым визитам способствовал приезд Эмили, графини Килдер, сестры, которая вырастила Сару. Семейные сборища стали более шумными, и теперь Луизе ничего не стоило отвести Сару в сторонку перед обедом и прошептать, что ее любимый ждет ее в парке в субботу утром и что она, леди Джордж, и ее супруг, позаботятся, чтобы девушке удалось незаметно покинуть дом. Помолодев от этой проказы, заговорщица спешила к обеду.

Сара, возбужденная всей этой таинственностью и тем, что она завладела сердцем самого отъявленного повесы Лондона, едва могла сдержать свои чувства. В сравнении с этим приключением любовь короля ничего не значила. Сара уже давно подумывала о бегстве и теперь не могла сосредоточиться ни на чем, кроме мыслей о галантном поклоннике.

— Но король сказал, что ты больше всего подходишь для того, чтобы стать королевой, — яростно протестовала Сьюзен.

— Это была шутка, — беспечно отвечала Сара. — Если бы он, в самом деле, так думал, он бы поговорил прямо со мной.

— Но он просил меня передать тебе его слова — значит, все ясно как день!