Убийство с гарантией | страница 34



– Алло? – задыхаясь, проговорил он.

– Это вы, Джек?

Узнав голос Леониды, он облегченно вздохнул.

– Ленни? Где вы?

– Я как раз для этого и звоню... Вы можете нанять машину – прямо сейчас?

– Да-да.

– А приехать за мной? Мне очень стыдно, что я доставляю вам столько хлопот, но...

– Не стоит об этом. С вами ничего не случилось?

– Нет, ничего, я...

Она не договорила.

– Где же вы?

– Вы знаете Стэннинг?

Вопрос застал Марлоу врасплох. Стэннинг, маленький городишко на берегу моря, находился всего в пятидесяти километрах от Хейгейта.

– Да, знаю.

– Вы можете подъехать за мной ко входу в "Ройял"? Это кинотеатр...

– Да, конечно.

– И за сколько времени вы доберетесь?

– Скажем, за час, а может, чуть больше. Сначала мне надо раздобыть машину.

– Ах, вот как... – с легким разочарованием протянула Леонида, но тут же почти весело добавила: – Ладно, не важно, все равно я очень рада. Сейчас без четверти девять, значит, я буду ждать вас у "Ройял" ровно в десять.

– Хорошо... э-э-э... у вас действительно все в порядке?

– Нуда! До встречи, Джек, и спасибо за все.

Леонида повесила трубку. Марлоу тут же перезвонил знакомому владельцу гаража.

– Да, Джек, я могу одолжить вам вашу любимую старушку "MG", – ответил тот.

– Отлично, через десять минут я буду у вас. И налейте полный бак, Фред.

– Договорились.

Выходя из дома, Марлоу заметил, что миссис Бродерик, слегка приподняв занавеску в своей комнате наблюдает за ним. Интересно, видела ли она, как Бетти идет за ним следом? И продолжает ли подозревать его в самых неблаговидных намерениях по отношению к своей дочери?

Впрочем, Джек тут же выбросил из головы и миссис Бродерик, и Бетти и рысцой поскакал к гаражу. По дороге ему встретились две подруги Бетти. Девушки чинно гуляли под ручку, а за ними следовали четверо столь же юных ухажеров. Сам не понимая зачем, Джек остановился и спросил девушек, не видели ли они Бетти.

Одна из них молчала, как рыба, и только глаза ее насмешливо блестели. Другая, добродушная толстушка в слишком узком платье, спокойно ответила:

– Нет, мистер Марлоу, мы не видели Бетти, но я знаю, что у нее свидание с другом.

И выражение лица, и тон ясно говорили, что девушке глубоко безразлично, какое впечатление произведут на Марлоу ее слова.

Джек чуть не сказал, что миссис Бродерик очень волнуется за дочь, но что-то удержало его от этого.

– Очень хорошо, спасибо, – с улыбкой заметил он.

И под изучающими взглядами всей компании Марлоу быстрым шагом умчался прочь.