Лорд-дикарь | страница 38
— Мы еще не готовы! — закричал он в ответ.
— Что там у вас происходит?
— Вы хотели, чтобы я его вымыл, вот я и мою.
— Я слышала какой-то шум, — сказала Ариэл, прикладывая ухо к двери.
— Здесь без шума никак нельзя, — ответил Фаррел. — Занимайтесь своими делами и не мешайте мне.
— Почему вы разговариваете со мной таким тоном? — удивилась Ариэл. — Я не собираюсь никуда уходить.
За дверью опять раздался шум, как будто там перетаскивали мебель, затем треск и длинное ругательство — голос принадлежал мистеру Фаррелу.
Ариэл забарабанила в дверь:
— Мистер Фаррел, можно вас на минуточку? Снова звук передвигаемой мебели и глухое рычание.
— Нет… Чтоб ты был проклят…
— Хватит, мистер Фаррел. Если вы не хотите выходить, то я сама войду к вам. Считаю до трех. Пожалуйста, приготовьтесь и прикройте себя и его. Раз, два…
— Предупреждаю вас, мисс, — закричал Фаррел. — Вам не следует…
Его последние слова заглушили громкий стук и треск.
— Три! — закричала Ариэл и распахнула дверь.
При виде открывшейся картины Ариэл застыла на пороге: Сейдж, все еще в брюках, совершенно сухой, стоял в дальнем углу ванной и не мигая смотрел на нее.
Если уж кто и принимал ванну, так это мистер Фаррел, мокрый с головы до ног, но тоже в одежде. Вся комната была залита водой. Она капала со стен, потолка, образуя на полу огромные лужи. В ванне плавали полотенца, по всей комнате разбросаны ведра, скамья перевернута, одна ее ножка отсутствовала. Краем глаза Ариэл заметила, что Сейдж держал в руке какую-то палку, очень похожую на ножку скамьи.
Но в данный момент Ариэл больше занимало, что было в руках мистера Фаррела.
— Вы что, его этим били? — потребовала ответа Ариэл, глядя на широкий кожаный ремень, который Фаррел, безусловно, пытался спрятать за спину.
— Он ударил меня деревянной штуковиной, — объяснил Фаррел, показывая шишку на лбу. Его громкий яростный голос не предвещал ничего хорошего. Ситуация в любой момент опять могла выйти из-под контроля.
Ариэл постаралась взять себя в руки.
— Начнем с того, — сказала она, — как эта штуковина оказалась у него в руках. Похоже, ему пришлось защищаться от вашего ремня.
— Защищаться… — передразнил ее мистер Фаррел. — Вы что, забыли, что он дикарь? Неужели вы думали, что нормальный человек может войти к нему безоружным?
— Я рассчитывала на это, — ответила Ариэл.
Фаррел пожал плечами и пробормотал что-то себе под нос, кажется, относительно женщин. Ариэл сочла разумным не требовать, чтобы он повторил.