Лорд-дикарь | страница 32



— Ну что же, — начала она, по привычке потирая руки, как это делала обычно в классе, — думаю, что мы можем начать. Нам нельзя терять ни минуты.

Улыбка постепенно сходила с лица Ариэл, так как ее слова не вызвали никакой реакции. Он молча наблюдал за ней.

— Скажите мне, лорд Сейдж, вы действительно не понимаете ни слова из того, что я вам говорю?

Молчание. Глухое, упорное молчание.

— Вздор, — сказала она первое, что пришло в голову, однако не меняя при этом ровного и спокойного тона. — Энни-ки-бенники. Хуттер-муттер. Сшит колпак не по-колпаковски.

Неся всю эту чушь, Ариэл внимательно наблюдала за лицом Сейджа, стараясь поймать хоть намек на удивление или смущение, но оно было неподвижным.

Нужно быть последним дураком, чтобы так притворяться, подумала Ариэл. Зачем человеку усложнять и без того трудную ситуацию, делая вид, что он не понимает ни слова?

— Ну хорошо, теперь я понимаю, что нам придется начинать все с самого начала, — сказала она, тяжело вздохнув, — но прежде мы должны кое-что сделать. Пожалуйста, следуйте за мной.

Она сопроводила свои слова соответствующим жестом и — о чудо из чудес! — он повиновался. Ариэл повела его к лестнице.

— Ступени, — четко произнесла она. — Ступени. Поднимайтесь.

Ариэл показала жестом на пальцах, как нужно подниматься, а затем, подхватив юбку, сделала несколько шагов вверх по лестнице. Она оглянулась в надежде, что он следует за ней, и обнаружила, что он завороженно смотрит на ее лодыжки.

Ариэл нахмурилась.

— Нет, — твердо сказала она, поспешно опуская юбку и снова жестом предлагая ему следовать за ней. — Ступени. Взбирайтесь.

Он молча стал подниматься. Повторяя слова и сопровождая их жестами, Ариэл вела Сейджа к его комнате, расположенной в глубине дома. В доме было тепло, на стенах горели лампы. Все дышало тишиной и покоем, создавая хорошее настроение, несмотря на плохую погоду на улице.

Комната была просторной, с высоким потолком и стенами, оклеенными бежевыми обоями в ярко-зеленую полоску. Заново отполированный пол устилал ковер с ярким рисунком; камчатное покрывало и шелковые занавески на окнах были выдержаны в одинаковых золотистых тонах. На стенах висели картины с изображением природы, преимущественно леса, что создавало приятную атмосферу в комнате. Ариэл оглядела комнату и с гордостью взглянула на своего спутника, ожидая его реакции. Он посмотрел вокруг и фыркнул.

Подумать только, он фыркнул. И фыркнул презрительно.

Сейдж остановился на пороге и стал из стороны в сторону водить носом, откровенно к чему-то принюхиваясь. Затем он шагнул в комнату и как собака начал все обнюхивать: кровать красного дерева под вышитым пологом, заново отполированный туалетный столик и, наконец, остановился у высокого комода дизайна самого Джорджа Хепплуайта.