Бутон страсти | страница 104



« — Кэбот? — с трудом прохрипела она. — Это ты?. Она постаралась приподняться на одном локте. Кэбот подсунул свои руки ей под плечи, поддерживая ее.

— Не двигайся. Возможно, у тебя что-нибудь сломано.

— Нет. — Ли медленно подвигала руками и ногами, затем сфокусировала свой взгляд на его лице и улыбнулась.

Он почувствовал, как в груди у него все переворачивается.

— Кажется, я в порядке… — Ли запнулась и, вспомнив о Джеке, закричала: — Где Джек? — Она стала выворачиваться в его руках, пытаясь посмотреть в сторону холма.

Кэбот пробежал руками по ее спине и ногам. Вроде бы ничего не сломано.

— Он на холме. Он не так удачно спрыгнул, как ты.

— Он просто выпал. Я не могла видеть его и… — Ли ухватилась за руку Кэбота и встала на колени. Боль исказила ее лицо.

Он выругался и подхватил ее:

— Ли, горе ты мое, не торопись. Ты пока не можешь двигаться.

— Я должна пойти к нему, Кэбот. Он упал под фургон. — Она стала вырываться из его рук. — Пожалуйста, отпусти меня.

— Успокойся, я отнесу тебя.

Он крепко прижал ее к своей груди и пошел к холму. Несомненно, Кэбот беспокоился за Джека, но больше всего его волновала женщина, которую он нес на руках.

— Он — в порядке. Или будет в порядке. Видишь, он сидит во-он там. — Он говорил тихо, стараясь успокоить дрожь ее гибкого тела. Он повернул Ли так, чтобы она смогла увидеть своего кузена, который махал ей рукой. Она вздохнула с облегчением.

Сердце Кэбота безумно стучало. Пот заливал ему шею и спину. Никогда в жизни он так не пугался, как теперь, увидев ее, катящуюся вниз по склону холма. Он хотел прижать ее к себе и никогда больше не отпускать.

— Что случилось? — слабым голосом спросила Ли.

Он посмотрел на нее и прижал свои губы к ее каштановым волосам, спутанным с травой и веточками деревьев.

— Я не знаю. Все было исправно. Я не понимаю, что могло случиться. — Несколько человек догнали их и встали полукругом около Кэбота и Ли. Тэд Нокс вышел вперед и, кивнув в сторону Ли, спросил:

— С ней все в порядке?

— Думаю, что да.

Кэбот повернул к холму, где Чанси и Хайрам уложили Джека, и мужчины, как один человек, потянулись за ним. Они дошли до Джека, и Ли стала извиваться на руках у Кэбота. Кэбот неохотно поставил ее на землю, поддержав, когда она зашаталась.

Она упала на колени возле своего кузена. Кэбот держал руку на ее плече, не желая отпускать ее. Дрожащим голосом Ли спросила:

— Джек, с тобой все в порядке?

— Сломал руку и, наверное, ногу. — Его обычно громкий голос был еле слышен. — Как ты?