Свадебный сезон | страница 17
— Я не сплю уже двое суток, лорд Реймонд, так что надеюсь, вы простите меня, — сказал доктор.
Он положил свой кожаный чемоданчик на стол рядом с кроватью.
— Вы позволите, милорд?
Итан только слегка кивнул, и доктор вытащил подушки из-под его спины, затем помог снять впечатляющий халат, взятый напрокат из гардероба сэра Уилфрида.
— Смею сказать, вы будете рады избавиться от этих бинтов, милорд.
Итан пробормотал что-то подходящее к случаю, а доктор стал вынимать булавки, скрепляющие бинт.
— Странно, — произнес доктор, изучая женский локон, зацепившийся за булавку. — Как эти волосы сюда попали?
Он не стал ничего больше комментировать, а просто бросил локон с булавкой на стол рядом с кроватью и продолжил снимать с Итана бинты, которых был накручено на него, наверное, целые мили.
Доктор делал свою работу быстро и профессионально. Он осмотрел плечо и заявил, что все хорошо, затем сделал перевязь для руки, надел ее Итану на шею и рекомендовал не беспокоить руку несколько дней.
— Я вам советую поберечь плечо, милорд, — сказал доктор. — Избегайте пока слишком активных действий, — добавил он строго, — надо лежать пока в постели. Хотя бы еще один день. Это приказ!
Как только дверь за доктором закрылась, Итан сел на кровати, осторожно и не очень быстро, чтобы не потревожить больное плечо. Он вынул руку из повязки и потянулся к столу, где лежала булавка и запутавшийся локон.
Не зная, почему это для него так важно, Итан распутал прядь волос и положил себе на ладонь, чтобы рассмотреть повнимательней. Волосы были длиной около трех дюймов, светло-каштановые, слегка золотистые. Концы, как Итан заметил, отрезаны довольно грубо, как будто в спешке. Он погладил пальцами эти шелковистые волосы и явственно почувствовал аромат лимонной вербены. А также вспомнил вдруг свой сон — или, скорее, это была галлюцинация, — Итану почудилось тогда, что мисс Соммс лежит с ним в постели и прижимается к нему очень тесно.
Итана тут же охватила ярость. Он злился и на мисс Соммс, и на себя одновременно.
— Проклятие! — Он снова упал на подушки. — Самый старый трюк, о котором только можно прочитать в книгах!
Несколько минут прошло, прежде чем Итан хоть немного успокоился.
Да, она не глупая кошечка! Теперь он в этом не сомневался. Но ей еще придется немало потрудиться, если она желает достичь заветной цели и женить на себе Итана Брэдфорда! Он громко засмеялся. И это был не очень радостный смех. Итан, скорее, смеялся над собой. Он приехал сюда, в Соммс-грейндж, желая спасти своего наивного брата и помочь ему вырваться из объятий Цирцеи, а сам угодил в ее объятия. Ну и дурак же он!