Одна во всей вселенной | страница 37



Почувствовав, что ее окончательно одолевают невеселые мысли, Люси с досадой тряхнула головой, спрашивая себя, все ли в порядке с ее рассудком…


– Так-так! – усмехнулся Винс, когда Люси рассказала ему о готовящейся свадьбе своей матери.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Только то, что говорю. Для меня это сюрприз, ибо мне казалось, что жизнь твоей матери вертится вокруг тебя.

– Не любишь ты мою маму, – помрачнела Люси.

– Когда торгуешься с человеком о его дочери, редко возникают такие эмоции, как любовь. Моника защищала твои интересы как тигр. Думаю, я вообще никак к ней не отношусь.

– Мне ничего не было известно о ваших переговорах, – фыркнула Люси.

– Знаю, – кивнул Винс, наливая в стаканчик виски, – иначе не женился бы на тебе. Хочешь немного? – Он поднял бутылку.

Люси покачала головой.

– Нет, спасибо. – Она села на диван, затем подтянула и обняла бархатную подушку. – Не женился бы?

– Понимаешь, мать, старающаяся добиться для дочери как можно большего, – это одно, а жена, намеревающаяся извлечь из брака максимальную выгоду, – совершенно другое.

– Согласна, – сухо заметила Люси. – Но разве я не принесла тебе два огромных скотоводческих хозяйства?

– Это еще как посмотреть! В брачном контракте ясно указано, что твое имущество остается твоим, а мое – моим. Наследниками являются наши дети.

– Разве ты не чувствуешь, что у тебя двойная мораль?

Винс поставил стаканчик с виски на кофейный столик и смерил Люси саркастическим взглядом.

– Я скажу тебе, что чувствую на самом деле. Мне давно все это опостылело. Знаешь, что бы я с удовольствием сделал? Спокойно поужинал бы с тобой, потом, возможно, повел бы прогуляться по парку, а позже вернулся домой и лег бы с тобой в постель.

Люси уставилась на него, словно не веря собственным ушам.

– Скажу больше, – слегка раздраженно продолжил Винс. – Позволив мне сделать это, ты стала бы гораздо менее агрессивной, воинственной и царапучей.

– Царапучей? – повторила Люси. В ее голосе появилась хрипотца.

– По-моему, ты готова выцарапать мне глаза, услыхав от меня самое невинное замечание относительно твоей матери.

Люси отшвырнула подушку и резко встала.

– Можешь думать, что хочешь, но я лучше умру, чем…

– Умирать тебе не нужно. – Винс быстро поднялся с дивана и вмиг оказался рядом с женой. – Но если ты намерена продолжить со мной девичьи игры, то как тебе вот такая? – С этими словами он сделал к ней шаг и властно обнял ее.

Люси не стала вырываться из объятий Винса, сочтя это ниже своего достоинства, однако ее глаза метали молнии. Причем в основном из-за того, что муж попал в самую точку. Чего он не знал, так это что разжег в юной супруге искру, быстро превратившуюся в пламя страсти.