Прелестница | страница 62
— Вы знаете, что вы сидите в моем любимом кресле? — сказала она укоризненным тоном.
Он ничего не ответил, но только улыбнулся с довольным видом, как поймавший мышонка кот.
Как можно убедить человека, который отказывается признавать, что им есть о чем говорить? Встряхнув рыжими локонами, она отвернулась от него. Ей вдруг стало жарко, она подошла к двери и распахнула ее. С наслаждением вдыхая свежий воздух, она старалась сосредоточиться на своей цели. Мег уже знала, насколько лорд Уортен был упрям, но она даже не подозревала, насколько он может быть уклончив и изворотлив.
Глубоко вздохнув, она приготовилась к новой попытке. Мег стремительно повернулась к нему, зеленый шелк платья взвился над ее лодыжками. К своему ужасу, она увидела, что он встал и быстро приближается к ней. Как и прошлой ночью, она испугалась, что он настигнет и вот-вот поймает ее. Почему она всегда чувствовала себя с ним как затравленный зверек?
Отвернувшись, зажмурившись и вытянув вперед руки, она воскликнула:
— Нет! — с трудом подавляя желание бежать и скрыться где-нибудь.
Взяв ее за руки, он целовал один за другим ее пальцы.
— Мег, любимая, — прошептал он, — вы несказанно хороши!
Она не могла выдержать прикосновения его губ к своей коже. Не открывая глаз, она прошептала:
— Лорд Уортен, прошу вас, освободите меня от этой помолвки. Я не желала бы задеть ваши чувства, но я не могу стать вашей женой.
Его губы по-прежнему ласкали ее пальцы. Мег чувствовала себя такой потерянной и несчастной, что знала, она вот-вот расплачется. Она открыла глаза.
— Я, то есть мы не подходим друг другу. И дала клятву, что не выйду замуж без любви. Однажды я уже любила. Мы были помолвлены. Не ваша вина, что Филип и вы так же различны, как небо и земля.
Оставив в покое ее пальцы, он поднял на нее глаза.
— Филип? — спросил он. — Мне незнакомо это имя.
— Он умер — уже пять лет.
Все еще держа ее за руки и сжимая их, Уортен сказал:
— Мне очень жаль. Я не знал…
— Филип Харкасл. — Мег ощущала огромное облегчение от того, что ей удалось, наконец, завладеть его вниманием. — Я безмерно его любила, — продолжала она. — Мы так понимали друг друга. Ценою своей жизни он спас ребенка из реки во время весеннего разлива. Филип утонул… — Голос у нее сорвался, и она отвернулась, сдерживая слезы.
— Мег, поверьте, я разделяю ваше горе… — Он вдруг замолчал, пристально в нее всматриваясь. — Филип Харкасл? Высокий молодой человек, дамский любимец — тот ли это Харкасл?