Прелестница | страница 47



Мег согласилась, что положение их было отчаянное, но настояла, чтобы Чарльз привязал все ее коробки к экипажу. В результате получилось нечто смехотворное. Они не проехали и мили, как коробка с туалетными принадлежностями сорвалась и упала. Чарльзу пришлось остановиться и потратить не меньше четверти часа, чтобы водворить все на место.

И все это время державшая лошадей Мег осыпала его упреками.

— У нас не было бы никаких затруднений, будь у нас подходящий экипаж. И давай поживее! Лошади горячатся и никак не желают стоять смирно!

— Они привыкли к умелым рукам! — язвительно отвечал Чарльз.

— Чарльз Бернел, ты тупоголовый чурбан!

Еще полмили длилось молчание, пока Мег не начало трясти. Они сначала выехали на юг, в направлении Бристоля, но, когда свалилась еще одна коробка, Мег, у которой зуб на зуб не попадал от холода, воскликнула:

— Я дальше не поеду! Поворачивай, и едем в Стэйплхоуп. Ты говорил, что видел, как в долину въезжала карета; быть может, это была почтовая, и мы сможем нанять ее!

— Мне бы это подошло! — Чарльз поднял коробку и сунул ее в руки Мег. — Держи ее на коленях, пока мы не доберемся до «Лозы»!

Мег только взглянула на него, высокомерно подняв брови, и пристроила коробку поудобнее у себя в ногах.

Сейчас, стоя на булыжнике гостиничного двора, она продолжала поносить Чарльза за его кучерские способности, пока не вмешался конюх:

— Не люблю вмешиваться промежду кошек и собак, когда они рычат и шипят друг на друга, но у нас полно постояльцев, которым не нравится, когда нарушают их покой. Так что, пожалуйста, мистер Чарльз, говорите потише и объясните, если можете, почему вы путешествуете таким странным образом с дочерью сэра Уильяма Лонгвилля?

Эти последние слова были сказаны очень выразительно, и Чарльз побагровел.

— Я… то есть я, — проговорил он запинаясь, — я сопровождаю мисс Лонгвилль к… к ее тетке в Бат, и мы… то есть я… я решил, что мне следует, пожалуй, взять закрытый экипаж. Нельзя ли у вас тут случайно нанять почтовую карету?

Конюх взмахнул фонарем, так что свет от него заплясал по булыжнику.

— Ну, это самая забавная выдумка, какую мне доводилось слышать!

Он знал Чарльза и Мег с детства. Подойдя к лошадям, он похлопал коренную по голове. С усмешкой он добавил:

— Карета, может быть, и нашлась бы, но почему бы вам не взять папашину? Я ее хорошо знаю, мисс Мег в ней было бы удобнее. Или, может быть, у вас есть на это какие-то причины, а?

Лицо Чарльза горело, и Мег видела, что он решительно не в состоянии что-нибудь придумать.