Граф из Техаса | страница 28
— Но я разорен. Я не могу попасть в худшее положение, чем то, в котором нахожусь сейчас.
— Но мы только прибыли сюда сегодня днем. Мы должны просмотреть и тщательно изучить текущее финансовое положение имения.
— Не хочешь ли ты этим сказать, что у меня, возможно, еще есть деньги, о которых я не знаю?
— Да, такая возможность существует. В Рэйвенс Лэйере фермеры арендуют землю, не так ли?
— Да.
— И они платят земельную ренту.
Прескотт задумчиво покачал головой.
— Знаешь что, Эд, иногда тебе в голову приходят неплохие идеи. Я завтра утром первым делом просмотрю счета.
— Да, милорд. И милорд…?
— Что еще?
— Моя фамилия Харгривс.
— Да, Харгривс.
Считая разговор законченным, камердинер направился к выходу.
— Вам понадобится что-нибудь еще, милорд? Обед будет скоро подан.
— Да, еще одно.
— Слушаю, милорд?
— Я знаю, ты был очень занят, распаковывая мои вещи и еще не имел возможности осмотреть замок и встретить всех работающих здесь, так что я подумал: лучше предупрежу тебя заранее. Будь осторожен и держись подальше от мисс Эсмеральды хотя бы некоторое время.
— От кого, милорд?
— От мисс Эсмеральды. Это одна из женщин, работающих здесь, самая старая из них. Она, должно быть, жила здесь со времен, когда мой прапрадед был мальчиком. Я уверен, миссис Свит не откажется показать тебе ее.
— А что с ней такое, милорд?
— Она, кажется, недолюбливает мужчин. Вообще ведет себя так, как будто находится в паническом страхе перед нами. Одному Богу известно почему, но, только взглянув на меня, она закричала, что ее насилуют.
— Милорд?
— Клянусь, все, что я сделал, это просто поздоровался с ней, а она издала такой дикий вопль, что у меня чуть не застыла кровь в жилах. Я чуть не выскочил из своих сапог.
— О, мы понимаем. Мы постараемся избегать эту мисс Эсмеральду при любой возможности, милорд.
— Смотри, Эд, будь с ней осторожен.
Глава 5
Лучи утреннего солнца пробивались через витражные окна библиотеки и падали на стол, за которым сидел Прескотт, глубоко погруженный в чтение финансовых книг Рейвенс Лэйера. Огромная стопка учетных книг, которые содержали события столетней давности, а может, и того дольше, покоилась слева от него. А книги, содержащие информацию о текущих делах, были свалены справа.
Просмотрев вторую стопку, Прескотт чувствовал себя не в силах копаться еще и в прошлом.
Тяжело вздохнув, он покачал головой и откинулся на высокую спинку обитого кожей стула. С первого момента, как только он увидел замок, Прескотт предполагал все самое худшее. Да для этого совсем и не обязательно было иметь семь пядей во лбу — состояние замка красноречиво говорило об общем упадке всего имения. Из того, что он увидел в учетных книгах, следовало, что имение уже долгие годы приносило одни убытки. А попросту — в Рейвенс Лэйере не было денег.