Сбежавшая невеста | страница 19



— Он сделал бы и больше, чтобы досадить моей бабке.

— Что?

Когда девушка подняла на него глаза, Мик заметил, как невыплаканные слезы блеснули в свете костра, и почувствовал себя как-то неуютно.

— Ты помнишь тех парней, с которыми вы дрались в Монтане?

— Еще бы, черт возьми, мне их не помнить! Если бы они попроворнее обращались со своими ружьями, то, несомненно, мы с Джерико были бы сейчас на дороге в рай.

Джули кивнула.

— Они были посланы моей бабкой.

— Триб что-то говорил об этом. Но он нам не сказал, почему.

— Это очень просто. Моя бабка, донья Анна продала меня одному из своих соседей.

У Мика отвисла челюсть.

— Хочешь немного кофе?

ГЛАВА 3

Мик весь встряхнулся, как большая собака после купания. Подавшись вперед, он с трудом выговорил:

— Нет, я не хочу кофе; и о чем, черт возьми, ты говоришь? Твоя бабка продала тебя?

— Si, — кончиками пальцев Джули потрогала кофейник. — Он все равно еще не готов.

Она вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза.

— Донья Анна, мать моей матери — очень могущественная женщина.

— И что же?

— Она хочет стать еще более могущественной.

— Это ничего не объясняет…

Джули откинулась назад, на один из валунов. Она не особенно любила говорить о своей семье, но сейчас подумала, что, может быть, стоит это сделать. Кофе с наркотиком еще не выпит. Кроме того, подумала девушка с внезапной надеждой, если Мик будет знать, почему собственно у нее нет желания возвращаться домой, в свою семью, то… может быть, очнувшись от наркотического сна, он посочувствует ей и не так уж разозлится.

Он запустил пальцы в свои рыжие волосы. Когда их взгляды встретились, у Джули перехватило дыхание. Свет костра отражался в его зеленых глазах, освещая глубину страсти, которой она прежде не замечала…

— Ну? — подогнал он.

Девушка тяжело вздохнула и приказала себе быть спокойной.

— Si. Несколько дней назад я получила известие от… — она остановилась, взглянула на него и вкрадчиво сказала: — …От одного знакомого в Мексике. Он, я имею в виду своего знакомого, подумал, что я должна знать, что моя бабка, донья Анна, устроила помолвку между мной и ее соседом, доном Виценте Альваресом.

Напрягшееся тело Мика немного расслабилось.

— Ты имеешь в виду, что она выбрала для тебя мужа?

— Si. Да.

— Ну, это не совсем то же, что «продала», — мягко сказал он, не спуская с нее глаз.

Слабая улыбка тронула губы Джули, она плавно покачала головой.

— Здесь разница только в названии, Мик.

Лениво перебирая пальцами складки своей юбки, девушка продолжала: