Завтрашние мечты | страница 74



Сет прочистил горло.

— Я тоже заметил.

— Все это замечают, — подхватил Монти. Он тщательно протер стакан и отставил его в сторону. Взяв в руки высокий графин, он продолжил: — Очень плохо, что его жены нет рядом. Думаю, она быстро приструнила бы его.

— А где же миссис Прескотт? — поинтересовался Сет.

— Это довольно долгая история. Но если у вас есть время?.. — Монти с надеждой взглянул на него.

— Конечно. У меня есть время. — Сет наклонился над стаканом, пряча довольную улыбку. У него возникло предчувствие, что раз удалось разговорить бармена, то понадобится не так много усилий, чтобы перевести разговор на Пенелопу.

Монти обрадовался, отложил в сторону полотенце и сел на табурет. Осмотревшись, он удостоверился, что их никто не подслушивает, и предупредил:

— Имейте в виду, что мистер Прескотт был сильно пьян, когда рассказывал мне эту историю. Но, учитывая, что, как говорится, у трезвого на уме, то у пьяного на языке, я склонен верить ему:

Сет криво усмехнулся:

— Понаблюдав» за поведением Майлса, я сомневаюсь, что он вообще может сочинить убедительную историю, будь он трезвый или пьяный.

Монти хмыкнул.

— И то верно, мистер Тайлер.

— Сет.

— Сет, — повторил бармен. — Простите, я не привык называть шикарных джентльменов по именам.

Теперь наступила очередь Сета хмыкнуть.

— Шикарный джентльмен… Вряд ли я бы использовал такое определение, если бы стал описывать самого себя.

— Но… — запротестовал Монти.

— Но мы отклонились от темы, — мягко напомнил Сет. — Ты рассказывал мне о жене Майлса.

— Да, верно. — Монти потер переносицу, словно пытаясь вспомнить, о чем шел разговор. — Миссис Прескотт, да. Я узнал про нее в прошлое воскресенье, вечером. Дела в баре шли вяло, так что у меня было время послушать, когда у мистера Прескотта появилось желание поболтать. Я даже посочувствовал ему. Он только что сильно проигрался и беспокоился, как эту новость воспримет его мамаша. Кажется, он обещал ей не играть в карты, пока не будет погашен его долг салону. — Он умолк, бросив вопросительный взгляд на своего хозяина. — Конечно, вы уже знаете о долге?

— Похоже, в городе каждый об этом знает, — отозвался Сет, припомнив всех тех, кто за последние сутки счел своим делом сообщить ему о долге Майлса.

— Конечно, это же маленький городок. Здесь все все знают друг о друге. Погодите, я расскажу вам, что услышал об этой спесивой молодой учительнице, мисс Спайлер, и что…

— Давайте вернемся к миссис Прескотт, — перебил его Сет.