Танцующий в огне | страница 6



– Ну и собака! – засмеялась Джози. – Такой никто не поторопится назначить свидание.

Айвен поморщился от этих слов. Он понимал, что в мире прошлого они с Джози чужаки и не имеют права что-либо осуждать или оценивать.

– Да, она вовсе не красавица, – уступил он, – но и уродиной ее не назовешь.

Джози даже фыркнула от возмущения.

– Да ладно! Посмотри на ее лицо! А эти руки, ноги! Ты же не станешь уверять меня, что это образец красоты.

Айвен покачал головой.

– Нет, я только хочу сказать, что она… не знаю… другая, что ли.

– Да уж, это точно, – согласилась Джози и, протянув руку, включила один из внешних датчиков.

И тут же в кабину ворвались звуки внешнего мира: дыхание ветра, слабое жужжание насекомых и, как полутон, какой-то резкий гортанный звук, который Айвен не смог определить.

– Слышишь? – сказала Джози пренебрежительно. – Она поет. Представь, если она будет петь тебе серенады!

Айвен прислушался и понял, что Джози права. Девушка действительно пела. Более того, в этом был определенный ритм, и повышения-понижения тона были довольно приятными, несмотря на грубость самого голоса.

– Да она, похоже, счастлива, – удивленно пробормотал он.

– По ее виду этого не скажешь, – возразила Джози.

И снова Айвен вынужден был признать, что Джози права, потому что девушка вдруг оборвала песню и осторожно поднялась. Ее темные глаза блестели на солнце, она водила головой из стороны в сторону, принюхиваясь к ветру. И то, что она почуяла, встревожило ее. И не только ее, потому что кусты снова шевельнулись, и на берег выскочил мужчина. Он был гораздо старше девушки и вооружен копьем, которым размахивал в знак предупреждения.

– Ваарк! – крикнул он гортанно. Во всяком случае, Айвену так показалось.

Девушка подбежала к нему и спряталась за его спиной.

Как и мужчина, она теперь смотрела через бухту в сторону корабля.

– Думаю, они нас заметили, – беззаботно сказала Джози.

– Вряд ли, – сказал Айвен. – Солнце как раз у нас за спиной, оно слепит их.

– Ты забываешь, что они просто животные, – заспорила Джози, – а животные могут заметить то, чего не видят люди. Может быть, они слышат наши голоса.

– Но ведь корабль должен быть звуконепроницаем.

– Давай проверим, – предложила Джози, и прежде чем Айвен успел остановить ее, она ударила кулаком по пластиковому окну.

Реакция была моментальная: и мужчина, и девушка немного повернули головы. Вот теперь они смотрели прямо на корабль. И в этот момент Айвену пришло в голову, что поначалу причиной их тревоги было что-то другое, скрытое за деревьями.