«Дорогой Прекрасный Принц...» | страница 29



– Простите, мне повернуться или как? Может, вы хотите рассмотреть меня и сзади?

Валери изумленно наморщила лоб:

– Прошу прощения?

Боже, неужели ее любопытство было столь очевидным?

Эрик метнул предостерегающий взгляд на Джека:

– Брось свои штучки. Она слишком умна, чтобы купиться на твои заигрывания.

Джек нахмурился, притворяясь обиженным.

– Я вовсе не заигрываю. И потом, разве я торговец, чтобы женщина могла на что-либо купиться. – Он улыбнулся Валери. – Он же гей. Что он знает о женщинах, верно?

– Ничего, если не считать двух миллионов проданных книг, – парировал Эрик.

Валери отступила на шаг назад.

Прошу вас, входите, – проговорила она, смущенно рассмеявшись: она ожидала чего угодно, но только не этого.

– Клянусь, он вполне вменяемый, – уверил девушку Эрик, переступая порог.

Джек вошел в дом, сохраняя на лице все то же удивленное выражение. Остановившись, он бросил взгляд через плечо и увидел, что Валери оценивающе его рассматривает.

– Ну и?

Валери пожала плечами.

– По шкале от одного до десяти – где-то в районе трех с половиной, – выкрутилась она.

Джек чуть прищурился, затем повернулся к Эрику:

– Знаешь, по поводу нашего спора...

– Я тебя предупреждал, – покачал головой Эрик. – Ты сейчас играешь совсем в другой лиге. Не нарывайся, иначе получишь по мозгам.

Валери заметила, что мужчины обменялись быстрыми взглядами. Их объединял некий дух товарищества, взаимопонимание, не требующее слов, как между людьми, которые через многое прошли вместе. Что ж, они могут дурачиться сколько угодно, если Эрик намерен выполнить условия контракта. Но, возможно, эти парни готовят ей ловушку: флиртуют, выжидая, когда она утратит бдительность, а затем сообщат о какой-нибудь юридической закавыке. Однако какую бы игру они ни вели, Валери была основательно заинтригована.

– Прошу вас, заходите, чувствуйте себя как дома. Хотите вина? Или пива?

Джек прошел из угла в угол по комнате, которая служила одновременно гостиной и столовой. Он не пожелал садиться, а направился к маленькому изразцовому камину и принялся рассматривать фотографии в рамках, стоявшие на узкой каминной полке.

А ничего покрепче у вас нет? – спросил он, взяв фотографию, на которой были изображены родители девушки. Гордо улыбаясь, они стояли перед первой адвокатской конторой в Бостоне, где мать Валери работала задолго до рождения дочери.

Валери не понравилась фамильярность, с которой Джек обращался с ее вещами. Да, она не знала этого человека, но кому повредит, если он посмотрит несколько семейных фотографий? «Наверное, дело в его чистых серых глазах», – решила она, когда Джек поставил фотографию на место и повернулся к ней с Эриком. Как мог его взгляд быть пронзительным и беззаботным одновременно? С этим парнем нужно держать ухо востро.