Дикая роза гор | страница 51
– Ты прав, я не должна отдыхать, когда стервятники клюют эти тела. – Она оттолкнулась от него, скатила тело в могилу и шепотом стала читать над ним молитву. – Отец небесный, прими его душу в свои вечные объятия...
Эдвард немного постоял около нее и отошел в сторону.
Мышцы ее ломило, но она зачерпнула землю своим щитом и, с трудом подняв его, засыпала могилу. Она испытала досаду, увидев, что мужчины успели сделать работу вдвое быстрее ее и уже закончили свой тягостный труд. Сев на коня, она мрачно посмотрела на Эдварда и подумала, может, стоит вышибить его из седла? То-то он удивится!
И когда Эдвард садился на коня, она выхватила меч и, плашмя ударила его. Эдвард моргнуть не успел, как оказался на земле, тяжело упав на спину.
Ребекка рассмеялась так громко, что испуганные стервятники взлетели в небо, а она, пришпорив коня, ускакала от взбешенного вождя. Низко пригнувшись к гриве, она умчалась догонять отряд.
К тому времени как Эдвард ее нагнал, Ребекка скромно ехала среди воинов его клана, которые даже не заметили, что их вождя свалила на землю девчонка. Пристроившись позади отряда, Эдвард тихонько свистнул, и конь Ребекки поскакал к нему. Ей оставалось только осыпать бедное животное проклятиями.
– На твоих конях и в мирной жизни далеко не уедешь, – обиженно проворчала она.
– Нет, конечно, особенно если хитрой девице удастся застать мужчину врасплох. – Голос Эдварда, низкий, звучный, заставил ее затрепетать, напомнив, как руки его и губы блуждали по ее телу.
Смущенно поерзав в седле, Ребекка повернулась к нему и наткнулась на его внимательный взгляд.
– Если ты воображаешь, что тебе это сойдет с рук, то ты жестоко ошибаешься. – Он хитро усмехнулся.
Подъехав к отряду, они услышали, как воины громко о чем-то спорят. Маккей сердито требовал, чтобы гонцу дали слово. Эдвард схватил свой рог и дунул в него. Наступила тишина.
– Отпустите этого человека. – Эдвард спешился и подошел к своим людям. Они попятились, увидев вождя. – Говори.
– Замок Кавена атакован. Леди взяли в плен. Ребекка ахнула и чуть не свалилась с коня.
– Мама?!
– Да, леди Ребекка.
Глава 6
Эдвард молча смотрел на нервно мечущегося Маккея. Наконец он не выдержал:
– А как насчет Ребекки? Неужели вы отдадите ее этой свинье, чтобы освободить жену?
– Не будь глупцом! Если я один раз совершил ошибку, это не значит, что я снова ее повторю.
– А что вы сделаете, если ваша упрямая дочь проскользнет у вас между пальцев и сама сдастся Руперту в обмен на свободу матери?