Тайна замка Карры | страница 25
– Флосси хочет играть с Хозяином, – рассерженно заявила полтергейст и топнула ножкой. Люди ее, может, и бесили, но осьминог – совсем другое дело.
Но тут Сирил, который все принюхивался к губке, выброшенной Хозяином на палубу, начал отчаянно лаять, и призраки поспешили к нему.
Губка оказалась вовсе не губкой. Серая, помятая, на палубе распростерлась мисс Спинкс.
Викинг, знавший, как оказывать первую помощь, принялся растирать ей запястья.
– Мисс Спинкс? – позвал он. – Мисс Спинкс, скажите хоть слово.
Несчастная гувернантка застонала. Ее глаза открылись.
– Лукреция, – еле слышно шепнула она.
– Лакрица? – Печаль Крока мигом испарилась, он вновь рассвирепел.
На что гувернантке сдалась лакрица? Призраки могут есть, если хотят, но с голоду не умирают. И потом, викинг не любил лакрицу. Приторно-сладкая пакость, не во что вонзить зубы.
– Это имя… имя, которое дали мне при крещении… – прошептала гувернантка, заглядывая Кроку в глаза.
Викинг зарделся. Он и не подозревал, что нравится мисс Спинкс. Только он был покрепче Рори Макбаффа и не собирался ни прыгать из окна, ни уж тем более звать ее дурацкими именами вроде Лукреции.
Остаток ночи призраки провели в шлюпке, привязанной к борту. А когда они проснулись, ничто вокруг не напоминало о вчерашнем шторме.
Ветер стих, море успокоилось. Сияло солнце. Пока призраки зевали и потягивались, дверь на палубу распахнулась, и наружу вышли два десятка пассажиров, в основном полные дамы. Они выстроились в шеренги, а молодой человек в спортивном костюме начал показывать упражнения. Дамы послушно наклонялись, стараясь коснуться носков ног, поднимали руки для вдоха, ложились на спину и крутили пухлыми розовыми ляжками в воздухе, будто ехали на невидимом велосипеде.
Дядюшке Лоусу утренняя зарядка очень понравилась.
– Эх, где же мои зубы, – пробормотал он. В нем шевельнулся вампир: впервые за долгие годы он видел столько соблазнительной плоти сразу.
Тем временем матросы стянули брезент с палубного бассейна, и вокруг тотчас собралась толпа людей в откровенных купальниках, едва прикрывавших тело. Они попрыгали в воду, начали плескаться, хохотать и перебрасывать друг другу разноцветные мячи. Мисс Спинкс была уязвлена до глубины души.
– Можно подумать, топиться для них развлечение! – поразилась она.
– Ну, знаете, на них нет печати греха, – пояснил Крок. – Они-то не совершали преступлений. От них Рори Макбафф не сигал в окно.
Никаких сомнений, пассажиры «Королевы Анны» вовсю наслаждались круизом. А невидимые призраки, наблюдавшие за ними, только диву давались.