Кольцо любви | страница 76
– Заберите их и поразмыслите над своим положением. Если вы придумаете более законный способ возвратить себе состояние, думаю, я смогу принять ваше предложение.
– Вы... Я... – Молодой человек схватил бумаги и крепко сжал их в руках. – О, поверьте, вы об этом не пожалеете!
– Мы еще не договорились окончательно. Даю вам две недели на то, чтобы найти выход, после чего мы вернемся к нашему разговору. Вы меня правильно поняли?
– Да, милорд. Через две недели я непременно вернусь, и вы увидите...
– Надеюсь, что увижу. – Маркус взял перо и придвинул к себе стопку дневной корреспонденции. – Благодарю вас за визит, мистер Мелтон.
Гость перегнулся через стол и крепко пожал руку хозяину кабинета.
– Вы не пожалеете, милорд! – повторил он. – Точно не пожалеете! – С этими словами лорд Мелтон поспешно покинул кабинет.
Когда его шаги затихли, Маркус бросил перо и вздохнул, а Доналдсон протер очки и подозрительно долго сморкался.
– Судя по выражению лица лорда Мелтона, думаю, у нас есть основания надеяться. Это было так великодушно с вашей стороны, милорд!
– Чепуха! – отрезал Маркус, хотя не мог бы отрицать, что у него стало легче на душе.
Доналдсон осторожно упрятал бумаги в папку.
– Я с нетерпением буду ждать, что предпримет этот молодой человек. Сегодня у вас будут еще дела?
– Нет, но завтра нам придется заняться ежегодной рентой и...
В дверях снова появился Джеббсон.
– Простите, милорд, к вам пришел некий мистер Мактабиш.
Маркус кивнул.
– Проводите его ко мне.
Джеббсон поклонился и исчез.
– А теперь посмотрим, кому грозит опасность, – сказал Маркус с явным удовлетворением.
Доналдсон вопросительно посмотрел на него.
– Это бывший сыщик с Боу-стрит, – пояснил Маркус. – Я нанял его следить за тем, что принадлежит мне.
Через минуту Джеббсон представил мистера Мактабиша, и Маркус, дождавшись, когда за дворецким закроется дверь, обратился к нему:
– Ну? Что скажете?
Мистер Мактабиш приосанился. Это был коренастый человек с грубым лицом и острыми пронырливыми глазками. Он весь раскраснелся, на дородных щеках выступили капли пота, шейный платок съехал набок. Он сразу преданно уставился на Маркуса, не удостоив Доналдсона даже взглядом.
– Прошу прощения, милорд, что явился к вам в таком виде, но вы велели мне сразу же сообщить, если кто-нибудь из этого дома заглянет к ювелиру.
Маркус напрягся.
– К ювелиру? К кому именно?
– К Ранделлу, сэр. Леди приехала туда всего две минуты назад.
– Какая леди?
– Высокого роста, милорд, та самая, за которой вы велели следить особенно внимательно.