Гордость и целомудрие | страница 83



— Заняться? — Графу показалось, что он ослышался. — Да разве леди могут чем-то заниматься, кроме вышивки, игры па фортепиано или рисования акварелью? Развлекайся, ходи на прогулки, как и положено женщине нашего круга. Или еще лучше: я попрошу свою дочь сводить тебя в портновскую лавку. Хватит ходить в этих обносках! На них даже старьевщик не позарится!

— Как скажете, милорд. Я ни в коей мере не хотела бы причинять вам неудобство своим недостойным видом.

Граф окинул ее брезгливым взглядом и процедил:

— Только не забывай, барышня, что ты живешь у меня из милости. И веди себя соответственно.

Джосс спешно потупилась, чтобы не выдать пламя возмущения, полыхавшее у нее во взоре. «Терпение! Как часто папа призывал на помощь терпение — и был прав!» Следует выждать подходящий момент и начать осуществлять хитроумный план, который она составляла целую неделю. Граф сам предложил ей развлекаться на манер прочих дамочек из высшего света. Достаточно прибегнуть к небольшой хитрости, чтобы убедить Сатингтона в своей покорности и готовности следовать его советам, а уж Джоселин Вудбридж может быть чрезвычайно хитрой, если того требуют обстоятельства.

— Мистер Александр Блэкторн хотел бы видеть вас, мисс Вудбридж. Что ему передать? — Вышколенный лакей с почтительным поклоном подал на подносе элегантную визитную карточку, опасливо косясь на Пока, не отходившего от хозяйки и готового в любой момент кинуться на ее защиту.

— Конечно, Кеннет, я сейчас же к нему спущусь. Будьте добры, проводите мистера Блэкторна в зеленую гостиную, — отвечала Джосс. — Пок, к нам пришел Алекс! — сказала она терьеру, и пес замахал хвостом. Джосс уже начинала беспокоиться о своем друге. Он все время был рядом во время похорон, а теперь загадочно исчез. — Идем, Пок, встретим нашего гостя!

И Джосс поспешила к выходу. Она ужаснулась, когда проходила мимо висевшего на стене зеркала. Боже милостивый, ну и вид! Как всегда, очки сидели на переносице криво, а у этой истерички Блюсетты так затряслись руки, когда Пок заворчал на нее, что она вместо прически устроила на голове Джосс настоящее воронье гнездо.

На подоле ее самого нарядного платья из бледно-желтой кисеи расплылось зловещее синее пятно. Она опять уронила на колени перо из чернильницы. А все потому, что вместо нормального рабочего стола ей приходилось довольствоваться каким-то смешным сооружением на Тонких кривых ножках, неспособным уместить на своей поверхности все ее бумаги и книги. Присцилла, ее кузина, жила в этой комнате до того, как вышла замуж за лорда Харрингтона. С тех пор обстановку здесь не меняли. Джосс ужасно тосковала по простоте и удобству своих прежних комнат.