Зачарованные | страница 28



— Хорошо ли, что вы судите обо мне по другим известным вам мужчинам? — прервал он ее. — Не значит ли это, что и я могу вас судить на тех же самых основаниях?

— Нет, — поспешно сказала она, испытывая неловкость, — но есть и более серьезные причины для осторожности. Вроде СПИДа, к примеру.

— Спид? — переспросил он.

— Да, СПИД, синдром приобретенного иммунодефицита. Если подхватить эту штучку, то и помереть недолго. А половой акт не последний способ заполучить это. Только не говорите мне, что для вас это какая-то новинка, о которой вы в первый раз слышите!

— Нет, мне известны болезни, передающиеся подобным образом, — мрачно констатировал он. — И мои люди не знали этой беды, пока нам ее не занес белый человек. Одна такая болезнь, известная как французская хворь, наша плата за то, что называется прогрессом, но я не знаю ни одной любовной болезни, от которой люди помирали бы.

— Вы говорите о венерических заболеваниях, которые подконтрольны медицине. О СПИДе такого не скажешь, и по мне, так лучше воздержаться, чем потом проклинать себя. — Поскольку он ничего не ответил, она жестко договорила: — Иными словами, шутки в сторону, парень, время забав миновало. Так что позвольте мне встать.

— Я так понял, что у вас этого спида нет, потому вы и страшитесь заразиться им.

Она безуспешно попыталась свести свои ноги, от чего лишь сильнее ощутила близость его бесстыдной наготы.

— Поймите вы, Торн, я не намерена гадать на куриной косточке. Вам не кажется, что меня легче сломать, чем согнуть? По мне, стократ лучше утратить ваше расположение, чем…

Он вновь прервал ее:

— Меня не так легко запугать. К тому же я спросил, а вы не ответили.

— Нет, СПИДа у меня нет! — заверила она его, внутренне раздражаясь. — И вовсе не благодаря верности мужа, — продолжила она сухо. — Пришлось пройти медицинское тестирование, чтобы убедиться, что я не инфицирована. А вы? Можете ли и вы сказать о себе то же самое?

Серебряный Шип кивнул:

— Я тоже ничем не болен. Ну, как, ваши страхи теперь унялись, маленькое создание?

Она покачала головой:

— Не совсем. Я бы почувствовала себя гораздо «покойнее, если бы вы вообще отказались от дальнейшего нашего сближения. Не стоит ли нам покинуть друг друга и вернуться в исходное положение? Отпустите меня, давайте просто сядем у костра, как и раньше, сидели.

Он будто не слышал последних ее предложений, а просто решил направить разговор в несколько иное русло.

— Понимаете ли вы, что ваше великолепное тело повергло меня в полное смятение? — проговорил он, проводя рукою по ее животу и продвигаясь ниже.