Поруганная честь | страница 79



— Еще раз повторяю, Рауль, сматывайся отсюда. Ты и твои люди получили всю добычу, какая была в дилижансе. Я не просил у вас своей доли и не намерен делиться с вами ничем.

Рауль пожал плечами:

— Мы только хотим посмотреть на твою женщину.

— Ее здесь нет, — солгал Блейк.

Сумрачные черные глаза мексиканца перебежали с Блейка на всадников. — Тогда ты не будешь возражать, если мы сами в Этом убедимся? — криво усмехнулся он. В Дальше все произошло так быстро, что Меган чего не успела понять, хотя наблюдала за происходящим из окна. По неслышному сигналу Рауля все пятеро вытащили оружие. Блейк выстрелил без перерыва пять раз, пули просвистели в воздухе и ударили в стену хижины с глухим стуком. Не затих еще грохот выстрелов, а Рауль и один из бандитов уже валялись у своих коней, словно подстреленные птицы. Не успела Меган и глазом моргнуть, как Блейк, а за ним и Лобо, оказались внутри хижины. Когда дверь за ними захлопнулась, она увидела, как остальные бандиты бросились искать укрытие. С изумившей ее ловкостью Блейк перезарядил пистолет.

— Уйди от окна, дурочка! — зарычал он, даже не глядя на нее, потом протянул руку к винтовке и проверил заряд.

— Дай мне ружье, Блейк, — сказала она и пригнулась, когда пуля разбила стекло и пролетела там, где она стояла несколько секунд назад

— А ты когда-нибудь прежде стреляла? — Блейк прокрался к противоположному, окну и быстро выглянул наружу. И тут же стекло разлетелось у него над головой.

— Нет, но я уверена, что сумею, это не так трудно. — Меган едва не подпрыгнула, когда еще одна пуля просвистела рядом с ней и ударилась в спинку кровати.

— Сейчас не время учиться, Меган. К тому же винтовка мне нужна для дальних выстрелов, а сейчас каждый заряд на счету. Эти ублюдки с нами не шутят. Что-то им нужно. — Он вскочил, быстро выстрелил и снова нырнул вниз.

— Тогда дай мне пистолет, я хочу помочь. Пожалуйста.

— Только не ценой твоей жизни, дорогая! — крикнул он между прыжками.

— Сейчас речь идет именно о моей жизни, идиот! — крикнула она, прижимаясь к стене.

— Едва ли. Их там осталось только трое.

— На мой взгляд, все равно слишком много В чем дело, Блейк? Ты мне не доверяешь?

— Не обижайся, но только у меня и без того много хлопот, чтобы еще беспокоиться о пуле, которую я могу получить в спину.

— «Не обижайся», — язвительно передразнила она, пробралась мимо него и схватила с полки железную сковородку. — Да кипеть мне в масле если я буду тут сидеть беззащитной!